Znaczenie angielskich nazwisk z przymrużeniem oka
Nie od dziś wiadomo, że imion i nazwisk nie tłumaczy się. Dla rodowitych Brytyjczyków czy Amerykanów mają one jednak pewne znaczenie. Przeczytajcie, co oznaczają nazwiska sławnych osób i zespołów.
* Dan Brown - Daniel Brązowy (brown = brązowy)
* George Bush - Jerzy Krzak (bush = krzak)
* George Lucas - Jerzy Łukasz
* George Michael - Jerzy Michał
* Bill Gates - Rachunek Bramy (bill = rachunek, gate = brama)
* Britney Spears - Britney Dzidy (spear = dzida)
* Johnny Evening - Jan Wieczór (evening = wieczór)
* Michael Jackson - Michał Syn Jacka
* Nicholas Cage - Mikołaj Klatka (cage = klatka)
* Tina Turner - Tina Tokarz (turner = tokarz)
* John Hurt - Jan Ranny (hurt = ranny)
* Kevin Bacon - Kewin Boczek (bacon = boczek, bekon)
* Elijah Wood - Eliasz Drewno (wood = drewno)
* Orlando Bloom - Orland Kwiat (bloom = kwiat)
* James Blunt - Jakub Tępy (blunt = tępy)
* Mike Oldfield - Michał Stare Pole (old = stary, field = pole)
* Tom Hanks - Tomek Kłębki (hank = kłębek)
* Tom Cruise- Tomek Rejs (cruise = rejs)
* Natalie Portman - Natalia Mieszkanka Portu (portman = mieszkaniec portu)
* Robin Hood - Rudzik Kaptur (robin = rudzik (gatunek ptaka, hood = kaptur)
* Rowan Atkinson - Jarząb Syn Atkina (rowan = jarząb pospolity)
* Harry Potter - Henryk Garncarz (potter = garncarz)
* Louis Armstrong - Ludwik Silny w Ramionach (arm = ramię, strong = mocny)
* William Shakespeare - Wilhelm Potrząsający Włócznią (shake = trząść, spear = włócznia, dzida)
Czy znacie jakieś inne śmieszne tłumaczenia nazwisk?
Podobne tematy
O tym rozmawiacie
Komentarze
W sumie to jest tego trochę więcej. Nie są to ścisłe tłumaczenia ale dość bliskie :
Mick Jagger – Michał Radełko
George W. Bush – Jerzy W. Krzak
Jim Carrey – Kuba Nosidło
Olivier Stone – Olek Kamień
Ted Turner – Tadeusz Tokarz
Tina Turner – Walentyna Tokarz
Paulo Coelho – Paweł Królik
Sigourney Weaver – Zygfryda Tkacz
Nick Cave – Mikołaj Jaskinia
Jeff Bridges – Józef Mostowicz
Kate Moss – Katarzyna Mech
Steven Tyler – Stefan Dekarz
Margaret Thatcher – Małgorzata Strzecharz
Alan Shearer – Alan Postrzygacz
Ben Johnson – Benjamin Jaśkowiak
Henry Miller – Henryk Młynarz
Steven Seagal – Stefan Mewa
Nicolas Cage – Mikołaj Klatka
Paul Newman – Paweł Nowak
Francis Bacon – Franciszek Boczek
James Dean – Jakub Dziekan
Peter Weir – Piotr Grobla
Jean-Pierre Papin – Jan Piotr Ziarenko
Yves Montand – Jan Wspinacz
Sophie Marceau – Zofia Kawałek
Zdenek Smetana (Aaron Spelling czeskich dobranocek) – Zdzisław Mleko
Helmut Kohl – Helmut Kapusta
Jimmy Carter – Kuba Furman
Joschka Fischer – Józio Rybak
Jamek Bond – Jakub Spoiwo
Enrique Iglesias – Henryk Kościelniak
Julio Iglesias - Julian Kościelniak
Placido Domingo – Miłosz Niedziela
Michael Schumacher – Michał Szewc
Jose Carreras – Józef Ściągaczek
Gianni Agnelli – Janek Jagnię
Hugh Laurie - Hugo Wawrzynek
Gregory House MD - dr n.med. Grzegorz Dom
Stephen King - Stefan Król
Christopher Walken - Krzysztof Chodziak
Arnold Schwarzenegger - Arnold Czarnowroński
Winston Churchill - Wiesław Kościelec
Richard Dean Anderson - Ryszard Dziekan-Andrzejewicz
Elijah Wood - Eliasz Drewno
Michael Jackson - Michał Jackiewicz
Richard Hammond - Ryszard Organek
Jeremy Clarkson - Jeremi Kupczyk
James May - Jakub Maj
Jon Tickle - Jonatan Łaskotek
James Blunt - Jakub Stępień
Britney Spears - Brygida Dzida
George Lucas - Jerzy Łukasz
Steven Spielberg - Stefan Grajogóra
Stevie Wonder - Stefan Cudak
John Hurt - Jan Ból
Gary Oldman - Grzegorz Starzec
Harry Potter - Henryk Garncarz
Tom Cruise - Tomasz Rejs
Elvis Presley - Ludwik Pietruszka
William Shakespeare - Wilhelm Trzęsigruszka
Diana Spencer - Diana Jesionka
George Michael - Jerzy Michał
Mike Oldfield - Michał Staropolski
Boy George - Jerzy Chłopiec
Alan Starski - Alan Gwiazdowski
Laurence Fishbourne - Wawrzyniec Rybczyński
Peter O'Toole - Piotr Narzędziak
Robbie Williams - Robert Wilhelmi
Robert Downey Jr. - Robert Dołowy Jr.
A może coś po niemiecku ;)
Arnold Schwarzenegger - Arnold Czarnymurzyn (schwarze - czarny, negger - murzyn)
Arnold Schwarzenegger - to nie Czarnymurzyn!!! choc podobnie brzmi. To nazwisko sklada sie jednak z "Schwarzen + Egger" - a to ma juz zupelnie inne znaczenie! Trzeba sie uczyc, albo poinformowac, a nie bzdury wypisywac!!
buhahahahahahhahahahha ! xd
Świetne . a wy ludzie jesteście pojeba** !
a może mi ktoś powiedzieć co znaczy nazwisko "McCormick" ? ponieważ bardzo mnie nurtuje, co to może znaczyć.
Cormick as a boy's name is of Gaelic origin and the meaning of Cormick is chariot driver. (imię pochodzenia celtyckiego; oznacza woźnicę rydwanu)
Ryszard Organek- dobre:)
A ja mam nazwisko jak Jack Sparrow, tylko po polsku. :):) Fuck Yeah...
Dodaj komentarz
Hit dnia
Najczęściej czytane
Ostatnie komentarze
-
(1)
A właśnie jeszcze jedną z książek gdzie występuje motyw zbrodni Kuby Rozpruwacza jest "Skalpel" autorstwa Tess Gerritsen . <3
-
(12)
The best wyspa kiedys tam pojade.
-
(1)
Studenci z Sankt Petersburga zwyciężyli w 36. Akademickich Mistrzostwach Świata w Programowaniu Zespołowym, które zakończyły się w czwartek na Uniwersytecie Warszawskim. Studenci z UW zajęli 2. miejsce i zdobyli jeden z czterech złotych medali.
p... -
(1)
Funeral - real fun!
-
(1)
Amerykańska wersja angielskiego jest znacząco uproszczona. Nic w tym dziwnego, Amerykanie są raczej leniwi:) Mniej zawiłości gramatycznych, mniej wymagająca wymowa (słyszalne 'r'), bardziej naturalny spelling (color - colour). Movie zamiast cinema,...
















Buhaha, dobre xD