Z czego śmieją się Anglicy?
Humor angielski można albo kochać albo nienawidzić. Często zwany „czarnym”, przez wielu uznawany jest za niesmaczny. Czym się wyróżnia?
Humor angielski bądź brytyjski opiera się na ironii i absurdzie. Znany jest z wielu seriali i filmów. Wśród seriali można wymienić oczywiście niepokonany „Latający Cyrk Monty Pythona” (Monty Python's Flying Circus), „Jasia Fasolę” (Mr. Bean), „Benny Hilla”, „Co ludzie powiedzą?” (Keeping up Appearances), „Allo! Allo!” ('Allo 'Allo!), a także serial „Mała Brytania” (Little Britain). Kontrowersyjna „Mała Brytania”, emitowana również przez Telewizję Polską, jest doskonałym przykładem brytyjskiego dystansu do siebie. Czy Polacy też potrafiliby w podobny sposób śmiać się z siebie samych?
Monty Python to grupa komików, która powstała pod koniec lat 60. XX wieku. John Cleese, Michael Palin, Eric Idle i Terry Gillian wspólnie zaczęli tworzyć skecze do „Latającego Cyrku Monty Pythona”, który bardzo szybko stał się dla Brytyjczyków remedium na kryzys lat 70. W sumie przez 6 lat powstało 45 odcinków, z których śmiejemy się do dziś. Z czego natomiast Anglicy śmieją się na co dzień? Spośród wielu dowcipów chyba najbardziej charakterystyczne są te oparte na grze słów, podobieństwie fonetycznym wyrazów i wieloznaczności. Oto kilka przykładów:
An English teacher wrote these words on the whiteboard: "woman without her man is nothing". The teacher then asked the students to punctuate the words correctly. Men wrote: "Woman, without her man, is nothing." Women wrote: "Woman! Without her, man is nothing."
- whiteboard – tablica szkolna
- punctuate – zastosować znaki przestankowe (interpunkcyjne)
Why did the bald man paint rabbits on his head? Because from a distance they looked like hares!
- bald man – łysy mężczyzna
- rabbit – królik
- from a distance – z daleka
- hares – zające (brzmi podobnie do hairs – włosy)
What is the longest word in the English language? "Smiles". Because there is a mile between its first and last letters!
- smiles – uśmiechy
- mile – mila
Polecam również wywiad z Michaelem Palinem, zwanym „najmłodszym z Pythonów”, w którym wyjaśnia on m.in. skąd wzięło się określenie „czarny humor” oraz z czego można śmiać się w czasie kryzysu. Onet: Żart na cenzurowanym
Do tematu będziemy wracać. A co Wy myślicie o humorze angielskim?
Zdjęcie pochodzi ze strony: http://gotoknow.org/blog/pichaik/128820?page=3
Podobne tematy
O tym rozmawiacie
Dodaj komentarz
Hit dnia
Najczęściej czytane
Ostatnie komentarze
-
(1)
A właśnie jeszcze jedną z książek gdzie występuje motyw zbrodni Kuby Rozpruwacza jest "Skalpel" autorstwa Tess Gerritsen . <3
-
(12)
The best wyspa kiedys tam pojade.
-
(1)
Studenci z Sankt Petersburga zwyciężyli w 36. Akademickich Mistrzostwach Świata w Programowaniu Zespołowym, które zakończyły się w czwartek na Uniwersytecie Warszawskim. Studenci z UW zajęli 2. miejsce i zdobyli jeden z czterech złotych medali.
p... -
(1)
Funeral - real fun!
-
(1)
Amerykańska wersja angielskiego jest znacząco uproszczona. Nic w tym dziwnego, Amerykanie są raczej leniwi:) Mniej zawiłości gramatycznych, mniej wymagająca wymowa (słyszalne 'r'), bardziej naturalny spelling (color - colour). Movie zamiast cinema,...
















Osobiście uwielbiam humor zarówno brytyjski jak i amerykański. Jest bardzo ambitny i nie tak balnalny jak polski.