Walking on sunshine

    Słońce świeci coraz mocniej, a z nastaniem lata będzie go jeszcze więcej. Przyjrzymy się bliżej słówku sun.

    Wszyscy lubimy, kiedy świeci słońce. Po angielsku mówimy: The sun is shining  albo, kiedy mocno przygrzewa, The sun is beating down.

    Promienie słońca (sunrays/rays of sunshine/sunbeams) wpadają do pokoju (burst into the room). Dużo słońca może nagrzać pokój, ale także wodę w jeziorze (the sun heated/warmed up the room/the water in the lake), więc w słoneczne dni (sunny days) wolimy na zewnątrz wygrzewać się w słońcu (bask in the sunshine/sunlight) i opalać (sunbathe) lub – jak kto woli – smażyć się w słońcu (bake/roast in the sun).
     
    Opalanie, czyli kąpiel słoneczna (sunbath), należy do ulubionych letnich zajęć wielu z nas. Słońce brązowi wtedy nasze twarze (the sun bronze/tan people's faces). Blask słońca (the blaze of the sun) może nas oślepiać (blind, dazzle): the sun is glaring straight into my eyes – słońce razi mnie w oczy. Dlatego podczas opalania (sunbathing) należy pamiętać o okularach przeciwsłonecznych (sunglasses), żeby nie mrużyć oczu w słońcu (to squint one's eyes in the sunlight). Nie wolno także zapominać o kremach i olejkach do opalania (sun/suntan cream/oil/lotion), najlepiej z odpowiednim filtrem przeciwsłonecznym (sunscreen, sunblock).
     
    Zbyt długie przebywanie na słońcu może być niebezpieczne dla zdrowia. – Staying in the sun for too long can be a health hazard. Silne, prażące słońce (blazing/scorching/blistering sun) może wywołać poparzenie (sunburn) lub udar słoneczny (sunstroke). Zbyt długie opalanie może powodować raka skóry.– Prolonged exposure to the sun may cause skin cancer. Spacerując po wygrzanych plażach (sun-warmed beaches), trzeba też uważać na rozżarzony słońcem piasek (sun-baked sand). Należy zatem chronić się przed słońcem:
    • to shield/shade one's eyes from the sun – chronić/osłonić oczy przed słońcem
    • to shelter in the shade from the sun – schronić się w cień przed słońcem
    Skoro już wiecie jak mądrze korzystać ze słońca, nie czekajcie ani chwili. Kujcie żelazo póki gorące i ładnie sie opalcie!– Make hay while the sun shines and get a nice tan!

     

    Zobacz także: Word of the day: sun (Wideo)

     

     

    Dodaj komentarz

    Administratorem danych osobowych Użytkownika Serwisu englishblog.pl, przetwarzanych na podstawie art. 23 ust. 1 pkt 1 Ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. 2002r. Nr 101, poz. 926) jest Nextweb Media Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, al. Stanów Zjednoczonych 26a, 03-964 Warszawa, posiadająca NIP: 9512259071, REGON 141506115, zarejestrowaną w Sądzie Rejonowym dla m. st. Warszawy XIII Wydział Gospodarczy Rejestrowy pod numerem 0000311202, kapitał zakładowy w wysokości 50 000 PLN. Dane osobowe Użytkownik podaje dobrowolnie w celu korzystania z usług świadczonych w ramach Serwisu w tym także wysyłania materiałów marketingowych na podany adres e-mail. Dane osobowe nie będą udostępniane podmiotom trzecim w celu realizacji ich działań marketingowych. Użytkownikowi przysługuje prawo dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Administratorem Bezpieczeństwa Informacji: abi@nextwebmedia.
     

    Hit dnia

    Słońce świeci coraz mocniej, a z nastaniem lata będzie go jeszcze więcej. Przyjrzymy się bliżej słówku sun. Wszyscy lubimy, kiedy świeci słońce. Po angielsku mówimy: The sun is shining  albo,...

    Najczęściej czytane

    Orkady (ang. Orkney Islands) to niezwykły archipelag na północ od Szkocji...
      Znają go wszyscy, choć – wbrew opiniom niektórych...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
    Silnik parowy, parowóz i peryskop – każdy zna te, wynalezione przez...
    Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
    Loch Ness to słynne jezioro w północnej Szkocji. Jest chyba najbardziej...
    Polacy, próbujący mówić po angielsku, mają skłonność do tworzenia nowych,...
    Najsłynniejszą i jedną z najstarszych technopolii, czyli obszarów rozwoju...
    Lulworth to nazwa obszaru na wybrzeżu hrabstwa Dorset słynącego z przepię...

    Ostatnie komentarze

    • (1)

      A właśnie jeszcze jedną z książek gdzie występuje motyw zbrodni Kuby Rozpruwacza jest "Skalpel" autorstwa Tess Gerritsen . <3

    • (12)

      The best wyspa kiedys tam pojade.

    • (1)

      Studenci z Sankt Petersburga zwyciężyli w 36. Akademickich Mistrzostwach Świata w Programowaniu Zespołowym, które zakończyły się w czwartek na Uniwersytecie Warszawskim. Studenci z UW zajęli 2. miejsce i zdobyli jeden z czterech złotych medali.

      p...
    • (1)

      Funeral - real fun!

    • (1)

      Amerykańska wersja angielskiego jest znacząco uproszczona. Nic w tym dziwnego, Amerykanie są raczej leniwi:) Mniej zawiłości gramatycznych, mniej wymagająca wymowa (słyszalne 'r'), bardziej naturalny spelling (color - colour). Movie zamiast cinema,...