Wakacje nad wodą

    Któż z nas nie lubi spędzać wakacji na morzem lub jeziorem, spacerować wzdłuż brzegu, opalać się na plaży i podziwiać wybrzeża? Jak to wyrazić po angielsku? Słowa „brzeg” i „wybrzeże” mogą sprawić nie lada problem.

    Dwa podstawowe wyrazy określające obszar styku wody z lądem to coast (wybrzeże, brzeg) i shore (brzeg).

     
    COAST
     
    Rzeczownika tego używamy w odniesieniu do brzegów mórz i oceanów, ale nie jezior:
    • on the east/French coastna wschodnim/francuskim wybrzeżu
    • The Island is situated 5 km off the coast. – Ta wyspa leży w odległości 5 km od brzegu.
     
    SHORE
     
    Rzeczownik ten odnosi się do lądu, który znajduje się przy większym zbiorniku wodnym – oceanie, morzu lub jeziorze:
    • a walk along the seashorespacer brzegiem morza
    • on the lake shorenad brzegiem jeziora
    • to reach (the) shoredotrzeć do brzegu
     
    BANK
     
    Tego słowa używamy, mówiąc o brzegach rzek:
    • on the river banknad brzegiem rzeki
    • the right bank of the Thamesprawy brzeg Tamizy
    • to tie up to the bankprzybić do brzegu
    • to cast off from the bankodbić od brzegu
    • the river broke its banksrzeka wystąpiła z brzegów
    • the river had washed the bank awayrzeka podmyła brzeg
     
    BEACH
     
    Płaski i pokryty piaskiem brzeg to plaża, czyli beach. Słowo to dotyczy zarówno plaż przy brzegu rzek i jezior, jak i mórz i oceanów:
    • to sunbathe on the beachopalać się na plaży
     
    SEASIDE
     
    To słowo oznacza wybrzeże morza, gdzie najczęściej spędzamy wakacje:
    • seaside holiday/hotel – wakacje/hotel nad morzem
    • at/by the seaside – nad morzem
    • to go to the seaside – pojechać nad morze
     
    W amerykańskiej odmianie języka angielskiego używa się rzeczownika coast w znaczeniu nadmorskiego miejsca wakacyjnego pobytu:
    • We spend a few weeks every year at the coast. (AmE) – Co roku spędzamy nad morzem kilka tygodni.

     

     

    Dodaj komentarz

     

    Hit dnia

    Niemal każdego dnia języki wzbogacają się o nowe słowa. Niezwykle szybko ewoluuje angielszczyzna, należąc do języków szczególnie otwartych na innowacje.   Niedawno w Wielkiej Brytanii ukazało...

    Najczęściej czytane

    Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
    Sierpniowy karnawał w londyńskiej dzielnicy Notting Hill to największy w...
    Historia stolicy Irlandii, położonej nad otwartą i malowniczą Zatoką Dubli...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
      List formalny to wypowiedź skierowana do instytucji lub firmy w...
    london night
    Niektórzy mówią, że wielkie miasta za dnia są uśpione, jak sowa. Dopiero...
    Z początkiem lat 50. ubiegłego stulecia w Wielkiej Brytanii narodziło się...
    Chyba wszyscy ją znamy i wiemy, jak wygląda. Jednak czy każdy z nas wie,...
    Edynburg (ang. Edinburgh, czyt. ‘εdɪ n,bərə) znajduje się w poł...
    Kalifornia, zwana również Golden State, czyli „Złotym Stanem”, to...

    Ostatnie komentarze

    • (63)

      Charakterystyczna wypowiedz osoby wyksztalconej ktora zapewne studiowala marketyng (nie wiem dokladnie jak to sie pisze po polsku) i teraz zajmuje stanowisko menadzera.Zwracacie uwage nam na emigracji a sami w ojczystym kraju nie umiecie zachowac...

    • (1)

      "Pronk" pochodzi z języka afrykańskiego i oznacza "ostentacja"

    • (1)

      "Dublin obfituje w atrakcje turystyczne." - wszystkie trzy? :-)
      Troche to wszystko przesadzone (jak te zdjecia).
      - Ilez mozna patrzec na pomniki, a "katedry" - jak katedry, wszystkie takie same.
      - Za to Guiness Storehouse - nie jest...

    • (1)

      szkoda, że całej krzyżówki nie można rozwiązać online (wpisywać poszczególne hasła w rubryki)
      więcej krzyżówek, rebusów, zagadek - wakacje z angielskim mogą być fajne!

    • (1)

      Zgadzam się z Tobą, bardzo dobry tekst. Myślę, że temat nie jest do końca wyczerpany. Czekam na więcej...