The Taste of English - Marmite

    W dzisiejszym odcinku kulinarnych podróży – Marmite, czyli jeden z najdziwniejszych dodatków do tostów i nie tylko...

    "There are two kinds of people – those who love Marmite and those who hate it." There is no saying that could be truer; if you try Marmite you will either fall in love with its rich, savory taste and sugary texture, or wrinkle your nose at the powerful smell. The slogan has been used in most Marmite advertising campaigns, and many commercials feature world-famous characters such as Zippy or Paddington Bear (a bit like Miś Uszatek saying "żurek" is good for you).

    Both versions of Marmite (the other one being Vegemite in Australia) are dark brown, sticky, and produced from yeast extract that is a by-product of beer-brewing (which makes this treat rich in vitamin B), in a process invented by a German scientist, Liebig. Interestingly, this process has remained secret for over a century now.

    Marmite is best enjoyed spread thinly over butter or margarine on toast, but it is often used in "sarnies" (sandwiches) as well as an ingredient in many recipes. Extreme fans dissolve a few teaspoons in hot water and drink the way you would drink grandma's chicken soup! Marmite-flavored products include potato chips, bread sticks, and cheese spreads – there is a lot to choose from!

    Here is my favorite sandwich recipe from www.marmite.com. Enjoy!
     

    Ocean lovers
    1. Take two slices of buttered bread
    2. Spread Marmite on one side and soft cheese on the other
    3. Add flaked tuna, unsalted sweetcorn and diced peppers

     

    Glossary:

    savory - tu: o wyrazistym smaku

    texture - struktura

    wrinkle your nose at - zmarszczyć nos (z obrzydzeniem)

    Zippy - en.wikipedia.org/wiki/Zippy_(Rainbow)

    Paddington Bear - www.paddingtonbear.com

    yeast - drożdże

    by-product - produkt uboczny

    treat - tu: smakołyk

    dissolve - rozpuścić

    flaked - w kawałkach

    diced - pocięte w kostkę

     

    Dodaj komentarz

     

    Hit dnia

    Czasownik appear może być używany jako tzw. czasownik łącznikowy w znaczeniu „wydawać się”, „wyglądać na”. W tym kontekście jego synonimem jest czasownik seem, stosowany częś...

    Najczęściej czytane

    Up-Helly-Aa w szkockim miasteczku Lerwick na Szetlandach to największy i...
    The Giant’s Causeway (Grobla Olbrzyma) to oryginalna formacja skalna...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    Szczególny okres świąteczno-noworoczny staje się jeszcze bardziej wyją...
    Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
    Belfast City Hall
    Choć to miasto już od lat 70-tych kojarzył się głównie jako stolica zwaś...
    Z początkiem lat 50. ubiegłego stulecia w Wielkiej Brytanii narodziło się...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
    Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
    Sierpniowy karnawał w londyńskiej dzielnicy Notting Hill to największy w...

    Ostatnie komentarze

    • (1)

      Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...

    • (29)

      Jest też inna teoria.Oscar Keller, kontroler jakości w fabryce forda,przybijał pieczątkę ze swoimi inicjałami na samochodach,które spełniały wymogi techniczne.

    • (1)

      to fakt że akcent meryl streep jest straszny, wolałabym w tej roli helen mirren

    • (11)

      JA ROWNIEZ MARZE ZEBY TAM POJECHAC;ZAWSZE JESTEM POD WRAZENIEM TEJ NIEZWYKLEJ ANI;I WSZYSTKICH KSIAZEK PISARKI; WIELKIEJ WYOBRAZNI UBRANEJ W PRZEPIEKNE SLOWA:::

    • (1)

      ciamcik. <3