Tautonimy – farbowane lisy (Część 1)

    „Fałszywi przyjaciele tłumacza” – tak określane są tautonimy. Wyrazy, które pomimo podobnego brzmienia w tłumaczeniu znaczą zupełnie coś innego. Zazwyczaj przez tzw. lenistwo umysłowe tłumaczymy je wg znanych nam szablonów i popełniamy błąd. Najczęściej problem bierze się z tego, że dane wyrazy są obcego pochodzenia (np. z łaciny bądź greki) i zakładamy, że w innych językach jest podobnie. Pół biedy, jeśli takie translacje w języku, na który tłumaczymy nic nie znaczą. Może się jednak zdarzyć, że znaczą coś zupełnie odwrotnego.

    W nauce języka tautonimy są niestety tak istotne, jak wyjątki gramatyczne, tzn. nie można ich opanować inaczej, niż ucząc się na pamięć. Englishblog ułatwi Wam więc pracę, publikując listę najpopularniejszych tautonimów, na które musicie uważać. Dziś część pierwsza od A-C. W kolejnych tygodniach będziemy ją uzupełniać, a na koniec opublikujemy jako plik w formacie pdf do pobrania.

     

    alternatywnie (pl)

        •    as an option (en)

        •    alternatively (en)

     

    abnegacja (pl)

        •    slovenliness (en)

        •    untidiness (en)

     

    abnegation (en)

        •    poświęcenie (pl)

     

    absurd (pl)

        •    absurdity (en)

     

    academic (en)

        •    akademicki (pl)

        •    naukowiec (US) (pl)

     

    accord (en)

        •    zgoda (pl)

     

    actuality (en)

        •    rzeczywistość (pl)

        •    realia (pl)

     

    adept (en)

        •    biegły (pl)

        •    mistrz (pl)

     

    adept (pl)

        •    follower (en)

        •    admirer (en)

     

    advocate (en)

        •    rzecznik (pl)

     

    adwokat (pl)

        •    attorney (en)

        •    lawyer (en)

     

    afera (pl)

        •    scandal (en)

        •    fuss (en)

     

    affair (en)

        •    sprawa (pl)

        •    romans (pl)

     

    akademik (pl)

        •    dormitory (en)

        •    dorm (en)

     

    aktualność (pl)

        •    topicality (en)

        •    timeliness (en)

     

    aktualny (pl)

        •    current (en)

        •    (the) latest (en)

        •    up-to-date (en)

     

    alternatively (en)

        •    ewentualnie (pl)

     

    amatorski (pl)

        •    amateur (en)

     

    amatory (en)

        •    miłosny (pl)

        •    erotyczny (pl)

     

    an absurd (en)

        •    absurdalny (pl)

     

    angina (en)

        •    dusznica bolesna (pl)

     

    antics (en)

        •    błazeństwa (pl)

        •    wyskoki (pl)

     

    antyki (pl)

        •    antiques (en)

     

    apartament (pl)

        •    suite (in a hotel) (en)

        •    luxury apartment (en)

     

    apartment (en)

        •    mieszkanie (pl)

     

    apelacja (pl)

        •    appeal (en)

     

    appelation (en)

        •    nazwa (pl)

        •    tytuł (pl)

        •    przydomek (pl)

     

    audition (en)

        •    przesłuchanie (do roli) (pl)

     

    auditorium (en)

        •    widownia (= miejsca dla publiczności) (pl)

     

    audycja (pl)

        •    broadcast (en)

        •    program (en)

     

    audytorium (pl)

        •    lecture hall (en)

        •    audience (en)

     

    barak (pl)

        •    shed (en)

        •    bull pen (en)

     

    barracks (en)

        •    koszary (pl)

     

    baton (en)

        •    pałeczka (pl)

        •    batuta (pl)

     

    baton (pl)

        •    bar (e.g., chocolate bar) (en)

     

    bilet (pl)

        •    ticket (en)

     

    bilion (pl)

        •    trillion (US) (en)

        •    billion (BE) (en)

     

    billet (en)

        •    zakwaterowanie (pl)

        •    kwatera (pl)

     

    Billion (de)

        •    trillion (US) (en)

        •    billion (BE) (en)

     

    blanket (en)

        •    koc (pl)

     

    blankiet (pl)

        •    form (en)

     

    blazer (en)

        •    marynarka sportowa (pl)

     

    blezer (pl)

        •    cardigan (en)

     

    blouse (en)

        •    bluzka (pl)

     

    bluza (pl)

        •    sweatshirt (en)

     

    boks (pl)

        •    boxing (sport) (en)

     

    boot (en)

        •    trzewik (pl)

        •    kozak (pl)

        •    but (z cholewką) (pl)

     

    buffoon (en)

        •    błazen (pl)

        •    pajac (pl)

     

    buffoonery (en)

        •    błaznowanie (pl)

        •    błazeństwa (pl)

     

    bufon (pl)

        •    boaster (pl)

        •    braggart (pl)

     

    bufonada (pl)

        •    boastfulness (en)

     

    bullion (en)

        •    złoto w stanie surowym (pl)

        •    srebro w stanie surowym (pl)

     

    but (pl)

        •    shoe (en)

        •    boot (only if large) (en)

     

    camera (en)

        •    aparat fotograficzny (pl)

     

    camping (en)

        •    biwakowanie (pl)

        •    obozowanie (pl)

     

    canister (en)

        •    puszka (cylindryczna) (pl)

     

    caravan (en)

        •    przyczepa kempingowa (pl)

        •    kawarana (pl)

     

    carnation (en)

        •    goździk (pl)

     

    cartoon (en)

        •    komiks (pl)

        •    film animowany (pl)

     

    chalet (en)

        •    domek górski (pl)

     

    chef (en)

        •    szef kuchni (pl)

        •    kucharz (pl)

     

    chips (en)

        •    frytki (pl)

     

    chips (pl)

        •    potato chips (en)

     

    civil (en)

        •    cywilny (pl)

        •    obywatelski (pl)

        •    grzeczny (pl)

     

    closet (en)

        •    szafa ścienna (pl)

     

    colaborate (en)

        •    współpracować (pl)

     

    combatant (en)

        •    bojownik (pl)

        •    walczący (pl)

     

    complement (en)

        •    uzupełnienie (pl)

        •    dopełnienie (pl)

        •    dopełniać (pl)

     

    compositor (en)

        •    zecer (pl)

        •    składacz (pl)

     

    concept (en)

        •    pojęcie (pl)

     

    confection (en)

        •    słodycze (pl)

     

    cravat (en)

        •    apaszka (pl)

     

    criminal (en)

        •    przestępca (pl)

     

    cylinder (en)

        •    walec (pl)

        •    butla (na gaz) (pl)

        •    cylinder (tylko w technice!) (pl)

     

    cylinder (pl)

        •    top hat (en)

     

    cymbał (pl)

        •    dulcimer (en)

     

    cymbal (en)

        •    czynel (pl)

        •    talerz (pl)

     

    cywil (pl)

        •    civillian (en)

     

    Lista przygotowana w oparciu o źródło na stronie: ...

     

     

     

    Hit dnia

    Czasownik appear może być używany jako tzw. czasownik łącznikowy w znaczeniu „wydawać się”, „wyglądać na”. W tym kontekście jego synonimem jest czasownik seem, stosowany częś...

    Najczęściej czytane

    Up-Helly-Aa w szkockim miasteczku Lerwick na Szetlandach to największy i...
    The Giant’s Causeway (Grobla Olbrzyma) to oryginalna formacja skalna...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    Szczególny okres świąteczno-noworoczny staje się jeszcze bardziej wyją...
    Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
    Belfast City Hall
    Choć to miasto już od lat 70-tych kojarzył się głównie jako stolica zwaś...
    Z początkiem lat 50. ubiegłego stulecia w Wielkiej Brytanii narodziło się...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
    Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
    Sierpniowy karnawał w londyńskiej dzielnicy Notting Hill to największy w...

    Ostatnie komentarze

    • (1)

      Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...

    • (29)

      Jest też inna teoria.Oscar Keller, kontroler jakości w fabryce forda,przybijał pieczątkę ze swoimi inicjałami na samochodach,które spełniały wymogi techniczne.

    • (1)

      to fakt że akcent meryl streep jest straszny, wolałabym w tej roli helen mirren

    • (11)

      JA ROWNIEZ MARZE ZEBY TAM POJECHAC;ZAWSZE JESTEM POD WRAZENIEM TEJ NIEZWYKLEJ ANI;I WSZYSTKICH KSIAZEK PISARKI; WIELKIEJ WYOBRAZNI UBRANEJ W PRZEPIEKNE SLOWA:::

    • (1)

      ciamcik. <3