W kolejnych częściach cyklu „The Taste of English” przedstawimy wyjątkowe składniki, które stanowią o wyjątkowości kuchni krajów anglojęzycznych. Dzisiaj - masło orzechowe.
When I was a kid I used to go to see my great-grandmother after school. In the summer granny always took me to her garden where she would teach me all the secrets of plowing, seeding, and weeding; I must admit that to this day I need a moment to decide which sprigs will yield sage and which – bitter cress, as I hardly ever paid attention to her. My mind was always focused on the lunch she had made and taken with her to the garden: fresh bread rolls with full fat cream and raspberries; homemade cheesecake dotted with juicy sultanas, and her famous strawberry juice.
Ostatnie komentarze
cały ten program jest fantastyczny,podziwiam Panie lektorki,nie dość że są piękne to jeszcze inteligentne.I niech się nie czepia "jakiś tam"czy "in,on" po co czyta i ogląda jak taki dobry.Ja jestem początkująca i je podziwiam,iż robią coś...
what about:
+ wunderful, adorable, lovely, reliable
- unreliable, inadequate, monstrous, celinedion
pozdrawiam :-)
Po prostu ślicznie ... Pani przedstawiła zawiłości "duszy",
aż się ciepło robi na sercu i duszy (oczywiście: heart & soul),
chociaż zabrakło mi jednego wyrażenia, użwaengo czasem w muzyce R&B, hip-hop, itp.,
czyli [I love you...
ciekawe by było zobaczyć inne odmiany, np. australijski angielski, lub irlandzki ;-)
no i zepsuł całą zabawę