W kolejnych częściach cyklu „The Taste of English” przedstawimy wyjątkowe składniki, które stanowią o wyjątkowości kuchni krajów anglojęzycznych. Dzisiaj - masło orzechowe.
When I was a kid I used to go to see my great-grandmother after school. In the summer granny always took me to her garden where she would teach me all the secrets of plowing, seeding, and weeding; I must admit that to this day I need a moment to decide which sprigs will yield sage and which – bitter cress, as I hardly ever paid attention to her. My mind was always focused on the lunch she had made and taken with her to the garden: fresh bread rolls with full fat cream and raspberries; homemade cheesecake dotted with juicy sultanas, and her famous strawberry juice.
Ostatnie komentarze
Charakterystyczna wypowiedz osoby wyksztalconej ktora zapewne studiowala marketyng (nie wiem dokladnie jak to sie pisze po polsku) i teraz zajmuje stanowisko menadzera.Zwracacie uwage nam na emigracji a sami w ojczystym kraju nie umiecie zachowac...
"Pronk" pochodzi z języka afrykańskiego i oznacza "ostentacja"
"Dublin obfituje w atrakcje turystyczne." - wszystkie trzy? :-)
Troche to wszystko przesadzone (jak te zdjecia).
- Ilez mozna patrzec na pomniki, a "katedry" - jak katedry, wszystkie takie same.
- Za to Guiness Storehouse - nie jest...
szkoda, że całej krzyżówki nie można rozwiązać online (wpisywać poszczególne hasła w rubryki)
więcej krzyżówek, rebusów, zagadek - wakacje z angielskim mogą być fajne!
Zgadzam się z Tobą, bardzo dobry tekst. Myślę, że temat nie jest do końca wyczerpany. Czekam na więcej...