Tłumaczenia
Najlepsze na blogu
Tłumaczenia
Zabawne tłumaczenia
czytaj więcej
Jak korzystać z Internetu podczas tłumaczenia
czytaj więcej
Czy warto korzystać z translatorów?
czytaj więcej
Szalone instrukcje (2)
czytaj więcej
Szalone instrukcje
czytaj więcej
Z dedykacją dla tłumaczy konsekutywnych
czytaj więcej
Word of the day: gear
czytaj więcej
Google ma 12 lat
czytaj więcej
Znaczenie angielskich nazwisk z przymrużeniem oka
czytaj więcej
Na co uważać przy tłumaczeniu (cz. 2)?
czytaj więcej
Angielskie porównania, cz. 1
czytaj więcej
Proverb of the week No. 1
czytaj więcej
Na co uważać przy tłumaczeniu?
czytaj więcej
Denmark from chicken
czytaj więcej
Angielskie porównania, cz. 2
czytaj więcej
Angielskie porównania, cz. 3
czytaj więcej
TOP 20: 20 najdziwniejszych słów w języku angielskim
czytaj więcej
Internetowe akronimy- co oznaczają?
czytaj więcej
Hit dnia
Tworzenie anagramów, czyli wyrazów lub wyrażeń powstających w wyniku przestawienia liter innych wyrazów lub wyrażeń, może być dobrą zabawą.
Prezentujemy przykłady nietypowych anagramów w języku...











































Ostatnie komentarze
Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...
Jest też inna teoria.Oscar Keller, kontroler jakości w fabryce forda,przybijał pieczątkę ze swoimi inicjałami na samochodach,które spełniały wymogi techniczne.
to fakt że akcent meryl streep jest straszny, wolałabym w tej roli helen mirren
JA ROWNIEZ MARZE ZEBY TAM POJECHAC;ZAWSZE JESTEM POD WRAZENIEM TEJ NIEZWYKLEJ ANI;I WSZYSTKICH KSIAZEK PISARKI; WIELKIEJ WYOBRAZNI UBRANEJ W PRZEPIEKNE SLOWA:::
ciamcik. <3