problemy z tłumaczeniem

Problemy z tłumaczeniem

Problemy z angielskim?

Gramatyka, pisownia, wymowa, a może słownictwo? Który z elementów języka jest najtrudniejszy do opanowania? Obejrzyjcie zabawny skecz o nauce języka angielskiego. Ocena: Wybierz ocenę Niska Ok Dobra Bardzo dobra Rewelacja   2.5 / 2 głosy ... Gramatyka, pisownia, wymowa, a może słownictwo? Który z elementów języka jest najtrudniejszy do opanowania? Obejrzyjcie zabawny skecz o nauce języka angielskiego. ...
czytaj więcej

Problemy ze zrozumieniem – homofony w języku angielskim

Homofony (ang. homophones) to słowa o takiej samej wymowie, ale różnej pisowni i znaczeniu. Wymawiane pojedynczo są niemożliwe do odróżnienia. Od kontekstu użycia słowa w nagraniu lub rozmowie zależy jego interpretacja. Przykładami homofonów w języku polskim są słowa może – morze ... .     Zobacz także: Jak radzić sobie z rozumieniem ze słuchu? RP versus akcenty regionalne     ...
czytaj więcej

Sunday idiom: to eat sb alive

Z dniem dzisiejszym rozpoczynamy nowy cykl, w którym co tydzień, w każdą niedzielę, będziemy Wam prezentować nowy idiom angielski, wraz z jego tłumaczeniem oraz przykładem zastosowania. Na pierwszy ogień idzie to eat somebody alive . Sunday idiom : to eat somebody alive Polskie tłumaczenie : bardzo ostro kogoś skrytykować Przykład : If I told ...
czytaj więcej

English Activator: used to czy would?

(...) nawyków z przeszłości, ale zakres jego użycia jest węższy od zakresu użycia wyrażenia used to . Stosuje się go jedynie w odniesieniu do dawniej powtarzających się czynności i tylko wtedy jest równoznaczny z used to . Would nie używamy natomiast ...
czytaj więcej

Th sound i kłopoty z angielską wymową

(...) wymawianych z końcem języka znajdującym się między zębami.   Warto pamiętać, że istnieje pewna grupa wyrazów, w których omawiany dźwięk nie jest wymawiany, np. w imieniu Thomas, w którym litera h   pozostaje niema i nie tworzy z t   dwuznaku ...
czytaj więcej

Problemy z angielską wymową

Zobaczcie, jakie problemy może sprawiać angielska wymowa. Fragment pochodzi z filmu „Różowa Pantera” ( Pink Panther) . Ocena: Wybierz ocenę Niska Ok Dobra Bardzo dobra Rewelacja   5 / 3 głosy ...
czytaj więcej

Matura z angielskiego – jak radzić sobie z wypowiedzią ustną?

  To musisz wiedzieć! Część ustna egzaminu składa się z dwóch zadań. Egzamin na poziomie podstawowym trwa 10 minut i obejmuje: trzy rozmowy sterowane z osobą egzaminującą oraz opis ilustracji i dwa pytania. Egzamin na poziomie rozszerzonym trwa 15 minut i ... ...; ·     poprosić o pomoc egzaminatora: What’s the word for…?   5.    Podczas rozmowy wymagającej odgrywania ról z ...
czytaj więcej

Sunday Idiom: steal the spotlight

Cykl Sunday Idiom wraca na nasz blog. Co tydzień (w każdą niedzielę) będziemy prezentować nowy idiom angielski wraz z tłumaczeniem oraz przykładem jego zastosowania. Naszą uwagę skierujemy dzisiaj na wyrażenie steal the spotlight. Sunday Idiom : steal the spotlight to give the best performance in a show, play, or some other event; to get attention for oneself. ...
czytaj więcej

English Activator: do czy make?

Czasowniki do oraz make mają pozornie to samo znaczenie – „robić”. Różnica polega na tym, że czasownik do związany jest z działaniem, a czasownik make oznacza wytwarzanie czegoś. Dlatego powiemy: ‘What are you doing?’ ‘I’m ... coś dla kogoś do sth for a living – utrzymywać się z czegoś do a good job – zrobić dobrą robotę (dobrze ...
czytaj więcej

British and American slang with Dr. House

Specyfika slangu powoduje problemy ze zrozumieniem znaczenia niektórych słów. Sytuację dodatkowo komplikuje fakt, że slang rozwija się regionalnie i podlega ciągłym zmianom. Czy znacie te amerykańskie i brytyjskie określenia slangowe? Poznajcie angielski język młodzieżowy ... problem z wymową House ma problem z wymową "ch", które wymawi jak polskie "sz' Uroczy, czarujący i w dodatku Uroczy ...
czytaj więcej

English Activator: start czy begin?

(...) miałem sześć lat. Należy jednak pamiętać, że nie używamy konstrukcji z podwójną końcówką -ing , tzn. kiedy czasowniki start   lub begin przyjmują formę ciągłą, następujący po nich czasownik jest bezokolicznikiem z to , np. I ...
czytaj więcej

Pułapki wymowy – homogramy w języku angielskim

Homogramy (ang. homographs) to słowa, które mają taką samą pisownię, ale różnią się od siebie wymową i znaczeniem. Przykładami homogramów w języku polskim są odmiennie czytane słowa „cis” (dźwięk i roślina) oraz „zamarzać” (od ... teraźniejszym jest inna niż w czasie przeszłym (read /ri:d/ – read /red/ – read /red/).     Zobacz także: Problemy ze ...
czytaj więcej

Czy warto korzystać z translatorów?

  W ostatnich latach komputerowe programy tłumaczące, zwane popularnie „translatorami”, stały się bardzo modne. Można je kupić albo dostać jako dodatek do gazety. Z wielu z nich można korzystać bezpłatnie w Internecie. Wydawcy programów, ... maszynowego trwa od dawna – począwszy od lat 50. i 60., kiedy opracowano pierwsze systemy, przez badania z lat 80. i nowe osiągnięcia ...
czytaj więcej

Matura z angielskiego – jak radzić sobie z wypowiedzią pisemną?

Dobra wypowiedź pisemna wymaga przygotowania i odpowiedniego zaplanowania. Przeczytaj, co czeka cię na maturze i jak osiągnąć sukces.   To musisz wiedzieć!   Na egzaminie maturalnym z języka angielskiego w części dotyczącej wypowiedzi pisemnej zdający na poziomie ... tekście. Do napisania tekstu możesz wykorzystać brudnopis. Porównaj swoją wypowiedź z poleceniem i sprawdź czy ...
czytaj więcej

Matura z angielskiego: Kilka uwag na temat czasowników nieregularnych

(...) )   →           Pewne mniej popularne czasowniki regularne mają formę podstawową identyczną z drugą formą przeszłą znanych czasowników ...
czytaj więcej

Nauka słownictwa (2)

  Ciągle spotykamy nowe słowa. Nie należy zbytnio przejmować się nieznajomością słów, na które natrafiamy. Sprawdzanie każdego słowa może okazać się pracochłonne, a w rezultacie nużące i nieprzyjemne. Znaczenie wielu słów można wywnioskować z kontekstu. Jednak, kiedy napotkane ... , np. sb – somebody, sth – something.   Zobacz także: Matura z angielskiego nie taka straszna! Pora na ...
czytaj więcej

Nauka słownictwa

Angielski jest jednym z najbogatszych języków na świecie. Mówi się, że aby skutecznie się porozumiewać w codziennych sytuacjach wystarczy znajomość kilku tysięcy angielskich słów. Toczą się spory o zakres tych najbardziej potrzebnych. Wiele słów można opisać przy pomocy ... zwrotów, a nie pojedynczych wyrazów; zapamiętywać kolokacje, czyli połączenia z innymi częściami mowy, np. jakie ...
czytaj więcej

Na co uważać przy tłumaczeniu?

(...) zdrajcą”. Oznacza to, że żaden tłumaczony tekst nie jest w pełni wiernym przekładem oryginału. Tłumaczenie z języka obcego wcale nie jest takie proste, jak mogłoby się wydawać. Na co należy uważać przy tłumaczeniu tekstów z angielskiego i na angielski ...
czytaj więcej

Zabawne tłumaczenia

Macie problemy z gramatyką języka angielskiego? Nie martwcie się. Po przeczytaniu śmiesznych wpadek językowych z całego świata na pewno poczujecie się lepiej.   In a Bucharest hotel lobby: The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable. ... : Thanks from the mountain! Znaczenie angielskich nazwisk z przymrużeniem oka Do you speak Ponglish ...
czytaj więcej

How do you spell it?

To pytanie to prawdziwa zmora uczących się języka angielskiego. Jak wszyscy wiemy, w tym języku słowa wymawiamy inaczej, niż je zapisujemy. W Polsce mamy problemy z ortografią. Co roku w Katowicach organizowany jest konkurs ortograficzny. Natomiast w USA od ... , umieszczany pod siodłem. W języku angielskim możemy zaobserwować wpływy z bardzo wielu innych języków. Swoje ślady w języku ...
czytaj więcej

Na co uważać przy tłumaczeniu (cz. 2)?

(...) z całego świata zajmuje się w Polsce Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych. Tutaj znajdziecie ich oficjalną stronę: www.gugik.gov.pl/komisja/ksng.php ...
czytaj więcej

Najoszczędniejszy Brytyjczyk

W dzisiejszych czasach praktycznie każdy ma problemy związane z pieniędzmi. Z tego też względu coraz to więcej osób poszukuje skutecznego sposobu na oszczędzanie, starając się „ciąć„ wszystkie zbędne wydatki. Właściwie Wielka Brytania nie doświadczyła tego tak mocno, ... zerowy procent i inwestując je w lokaty z najwyższym oprocentowaniem, dzięki czemu pieniądze zarabia on, a nie bank. Nic ...
czytaj więcej

English Activator: about

(...) konfliktach matki z synem. The next chapter will focus on this problem in greater detail. Kolejny rozdział skupi się na tym problemie jeszcze szczegółowiej. centre on — np. rozdział książki, artykuł lub rozmowa koncentruje się na określonej kwestii ...
czytaj więcej

Hit dnia

Czasowniki ensure i assure są często mylone. Powodem tego jest ich podobieństwo brzmieniowe i znaczeniowe.   ENSURE/INSURE Czasownik ten oznacza „zapewnić coś”, „...

Blogują tu

Portret użytkownika Tomek Ernestowicz
Portret użytkownika malek

Najczęściej czytane

Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
Belfast City Hall
Choć to miasto już od lat 70-tych kojarzył się głównie jako stolica zwaś...
Up-Helly-Aa w szkockim miasteczku Lerwick na Szetlandach to największy i...
The Giant’s Causeway (Grobla Olbrzyma) to oryginalna formacja skalna...
Szczególny okres świąteczno-noworoczny staje się jeszcze bardziej wyją...
Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
Z początkiem lat 50. ubiegłego stulecia w Wielkiej Brytanii narodziło się...
Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
Kamienne kręgi znajdują się 13 km od miasta Salisbury w hrabstwie...
W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...

Strefa Pearsonlongman

Wpisz słowo w puste pole, aby otrzymać definicję po angielsku Ćwiczenia

Ostatnie komentarze

  • (1)

    Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...

  • (29)

    Jest też inna teoria.Oscar Keller, kontroler jakości w fabryce forda,przybijał pieczątkę ze swoimi inicjałami na samochodach,które spełniały wymogi techniczne.

  • (1)

    to fakt że akcent meryl streep jest straszny, wolałabym w tej roli helen mirren

  • (11)

    JA ROWNIEZ MARZE ZEBY TAM POJECHAC;ZAWSZE JESTEM POD WRAZENIEM TEJ NIEZWYKLEJ ANI;I WSZYSTKICH KSIAZEK PISARKI; WIELKIEJ WYOBRAZNI UBRANEJ W PRZEPIEKNE SLOWA:::

  • (1)

    ciamcik. <3