journey

Journey

Wakacyjna krzyżówka (2)

Proponujemy rozrywkę na gorące dni. Rozwiąż logogryf i podaj hasło.   1.  the hard outer part that protects the body of a sea creature 2.  the time of the year when the sun is hottest and the days are longest 3.  a light brown substance you can find on a beach or in the desert 4.  a visit that involves a journey, for pleasure or a particular purpose 5.  the large area of salty water covering much of the Earth’s surface 6.  a vehicle which flies in the air     Zobacz także ... Proponujemy rozrywkę na gorące dni. Rozwiąż logogryf i podaj hasło.   1.  the hard outer part that protects the body of a sea creature 2.  the time of the year when the sun is hottest and the days are longest 3.  a light ...
czytaj więcej

Podróże małe i duże

(...) .   JOURNEY Rzeczownik ten odnosi się do podróży lądowej lub znaczy „przejazd”: to go on a journey – wybrać się w podróż (Have a) safe journey! – Szczęśliwej podróży! journey time – czas przejazdu metro/bus journey – przejazd metrem/autobusem It’s a three days’ journey ...
czytaj więcej

Zwiedzanie po angielsku

Wakacje to dla wielu z nas czas leniuchowania lub wytężonej aktywności fizycznej. Wakacyjny pobyt w nowym miejscu warto także poświęcić na zwiedzanie ciekawych miejsc. Zwiedzanie miasta, zwykle w formie objazdowej to sightseeing. to go sightseeing – zwiedzać. sightseeing trip/tour – ... of a trip/journey – pamiątka z wycieczki/podróży souvenir shop – sklep z pamiątkami     ...
czytaj więcej

Skąd wziął się wyraz OK?

(...) brytyjski, który w swojej książce „A Sentimental Journey” („Podróż sentymentalna”) użył emfatycznej formy francuskiego słowa „tak”: O ...
czytaj więcej

The Taste of English - introduction

Każdy, kto kiedykolwiek był za granicą, wie doskonale, że sztuka kulinarna jest nieodzownym elementem kultury danego kraju lub regionu. Zapraszamy na wycieczkę do kuchni krajów anglojęzycznych — pełną smaków, zapachów, ciekawostek i ... ; amongst them you will find pastrami, Smithfield's ham, po-boys, and Chicago hot-dogs. Embark on the journey to discover all ...
czytaj więcej

Hit dnia

Oba czasowniki są tłumaczone jako „zamknąć” i najczęściej używa się ich zamiennie, jednak nie w każdym przypadku.    1. Obu czasowników używamy, mówiąc o zamykaniu lub...

Blogują tu

Portret użytkownika Tomek Ernestowicz
Portret użytkownika malek

Najczęściej czytane

Up-Helly-Aa w szkockim miasteczku Lerwick na Szetlandach to największy i...
Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
The Giant’s Causeway (Grobla Olbrzyma) to oryginalna formacja skalna...
Szczególny okres świąteczno-noworoczny staje się jeszcze bardziej wyją...
Z początkiem lat 50. ubiegłego stulecia w Wielkiej Brytanii narodziło się...
W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
Belfast City Hall
Choć to miasto już od lat 70-tych kojarzył się głównie jako stolica zwaś...
Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
Kamienne kręgi znajdują się 13 km od miasta Salisbury w hrabstwie...

Strefa Pearsonlongman

Wpisz słowo w puste pole, aby otrzymać definicję po angielsku Ćwiczenia

Ostatnie komentarze

  • (1)

    Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...

  • (29)

    Jest też inna teoria.Oscar Keller, kontroler jakości w fabryce forda,przybijał pieczątkę ze swoimi inicjałami na samochodach,które spełniały wymogi techniczne.

  • (1)

    to fakt że akcent meryl streep jest straszny, wolałabym w tej roli helen mirren

  • (11)

    JA ROWNIEZ MARZE ZEBY TAM POJECHAC;ZAWSZE JESTEM POD WRAZENIEM TEJ NIEZWYKLEJ ANI;I WSZYSTKICH KSIAZEK PISARKI; WIELKIEJ WYOBRAZNI UBRANEJ W PRZEPIEKNE SLOWA:::

  • (1)

    ciamcik. <3