W dzisiejszym odcinku kulinarnych podróży – Marmite, czyli jeden z najdziwniejszych dodatków do tostów i nie tylko...
"There are two kinds of people – those who love Marmite and those who hate it." There is no saying that could be truer; if you try Marmite you will either fall in love with its rich, savory taste and sugary texture, or wrinkle your nose at the powerful smell. The slogan has been used in most Marmite advertising campaigns, and many commercials feature world-famous characters such as Zippy or Paddington Bear (a bit like Miś Uszatek saying "żurek" is good for you).
Ostatnie komentarze
Charakterystyczna wypowiedz osoby wyksztalconej ktora zapewne studiowala marketyng (nie wiem dokladnie jak to sie pisze po polsku) i teraz zajmuje stanowisko menadzera.Zwracacie uwage nam na emigracji a sami w ojczystym kraju nie umiecie zachowac...
"Pronk" pochodzi z języka afrykańskiego i oznacza "ostentacja"
"Dublin obfituje w atrakcje turystyczne." - wszystkie trzy? :-)
Troche to wszystko przesadzone (jak te zdjecia).
- Ilez mozna patrzec na pomniki, a "katedry" - jak katedry, wszystkie takie same.
- Za to Guiness Storehouse - nie jest...
szkoda, że całej krzyżówki nie można rozwiązać online (wpisywać poszczególne hasła w rubryki)
więcej krzyżówek, rebusów, zagadek - wakacje z angielskim mogą być fajne!
Zgadzam się z Tobą, bardzo dobry tekst. Myślę, że temat nie jest do końca wyczerpany. Czekam na więcej...