dom
Najlepsze na blogu
Dom
Moda na światełka – świąteczne iluminacje
czytaj więcej
Rzeczowniki w funkcji czasowników (2)
czytaj więcej
English Activator: fit czy suit?
czytaj więcej
Słowotwórstwo: Rzeczownik
czytaj więcej
Proverb of the Week No. 13
czytaj więcej
Wyspa Księcia Edwarda – Zielone Wzgórza Ani Shirley
czytaj więcej
Znaczenie angielskich nazwisk z przymrużeniem oka
czytaj więcej
Halloween – święto duchów
czytaj więcej
Tautonimy – farbowane lisy (Część 2)
czytaj więcej
51. stan?
czytaj więcej
Spisek wokół Szekspira
czytaj więcej
Hit dnia
Oba czasowniki są tłumaczone jako „zamknąć” i najczęściej używa się ich zamiennie, jednak nie w każdym przypadku.
1. Obu czasowników używamy, mówiąc o zamykaniu lub...











































Ostatnie komentarze
Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...
Jest też inna teoria.Oscar Keller, kontroler jakości w fabryce forda,przybijał pieczątkę ze swoimi inicjałami na samochodach,które spełniały wymogi techniczne.
to fakt że akcent meryl streep jest straszny, wolałabym w tej roli helen mirren
JA ROWNIEZ MARZE ZEBY TAM POJECHAC;ZAWSZE JESTEM POD WRAZENIEM TEJ NIEZWYKLEJ ANI;I WSZYSTKICH KSIAZEK PISARKI; WIELKIEJ WYOBRAZNI UBRANEJ W PRZEPIEKNE SLOWA:::
ciamcik. <3