Anglicy

Anglicy

Anglia i Anglicy w języku polskim

stereotypowy Brytyjczyk Z czego śmieją się Anglicy? Nie ma Anglii bez „five o’clock tea”     ... Jaki obraz Anglika odnajdziemy w powiedzeniach i zwrotach w języku polskim? ...
czytaj więcej

Z czego śmieją się Anglicy?

Humor angielski można albo kochać albo nienawidzić. Często zwany „czarnym”, przez wielu uznawany jest za niesmaczny. Czym się wyróżnia? Humor angielski bądź brytyjski opiera się na ironii i absurdzie. Znany jest z wielu seriali i filmów. Wśród ... . Z czego natomiast Anglicy śmieją się na co dzień? Spośród wielu dowcipów chyba najbardziej charakterystyczne są te oparte na ...
czytaj więcej

Karol Dickens – „człowiek, który wynalazł Boże Narodzenie”

Wybitny pisarz angielski Charles Dickens (1812-1870) jest znany w Polsce przede wszystkim jako autor „Opowieści wigilijnej” – pięknego opowiadania o magicznym okresie świąt Bożego Narodzenia. Utwór przedstawia głęboką przemianę ... dużej mierze Anglicy zawdzięczają współczesną tradycję obchodzenia świąt, m.in. za sprawą „Opowieści wigilijnej” opublikowanej 19 ...
czytaj więcej

Święty Jerzy – patron Anglii

Dziś Anglicy obchodzą dzień swojego patrona, świetego Jerzego. Urodził się on w chrześcijańskiej rodzinie w drugiej połowie III wieku, zamieszkałej prawdopodobnie w Coventry w Anglii albo w Kapadocji w Turcji, skąd pochodził jego ojciec. Za przykładem ojca Jerzy wstąpił do armii rzymskiej zaraz po osiągnięciu pełnoletniości. Za zdarcie antychrześcijańskiego edyktu Dioklecjana ...
czytaj więcej

Naleśniki zamiast pączków

Dziś tłusty czwartek. Mieszkańcy Wysp Brytyjskich mają swój odpowiednik tego dnia w postaci „tłustego wtorku” (Shrove Tuesday) przypadającego trochę później niż u nas, bo w ostatni dzień karnawału, tj. we wtorek przed Popielcem. Podczas gdy Polacy zajadają się pączkami, Anglicy wolą naleśniki, stąd dzień ten znany jest jako Pancake Day.   Dlaczego naleśniki? W kulturze ...
czytaj więcej

Brytyjski humor, czyli SMS po angielsku

Popularny kabaret uczy jak szybko pisać SMS-y po angielsku. Czy język ten jest aż tak prosty?   Koleżanka pyta kolegi jak usprawnić wymianę wiadomości z obcokrajowcem. Kolega czyta SMS-a: „Yesterday I was at the swimming pool”. – To proste – ... śmieją się Anglicy? Hahahahahhahahahaahha, ale Hahahahahhahahahaahha, ale smieszne, boki zrywać po prostu. hahaha ...
czytaj więcej

Razem czy osobno? (cz. 2 Cannot vs. can not)

Po publikacji poprzedniego wpisu w kwestii rozdzielnego i łącznego zapisu niektórych słów w języku angielskim jeden z czytelników zapytał: „A co z cannot?” To bardzo dobre pytanie, dlatego spieszymy z odpowiedzią.   Przede ... ściągniętej can’t istnieje różnica w wymowie między angielszczyzną brytyjską i amerykańską – Anglicy mówią /ka:nt/, podczas gdy ...
czytaj więcej

Twory angielskiej poprawności politycznej

Ostatnio pisaliśmy o języku poprawnym politycznie. Dziś prezentujemy dziwne twory politycznej poprawności. O poprawności politycznej musimy pamiętać, jeśli nie chcemy być posądzeni o brak wrażliwości społecznej, ignorancję czy nietolerancję. W wielokulturowych ... nawet taki dowcip że Anglicy planują zmienić tytuł "Stary człowiek i morze" na "Człowiek w wieku poprodukcyjnym i morze" :D ...
czytaj więcej

Nie ma Anglii bez „Five o’clock Tea”

Kiedyś popołudniowa herbata była świetną okazją na spotkania towarzyskie dla kobiet, kiedy w domu nie było ich mężów. Tradycja „Five o’clock Tea” przetrwała do dzisiaj, chociaż w trochę innej formie. Kiedy powstała, kto ją ... godziną trzecią a piątą. Anglicy coraz rzadziej piją popołudniową, tradycyjną już herbatę we własnych domach — częściej w hotelach ...
czytaj więcej

Do you speak Ponglish?

Od pewnego czasu coraz częściej mówi się o języku Ponglish – nietypowej mieszance języka angielskiego i polskiego tworzonej przez Polaków. Posługują się nim nasi rodacy, próbujący popisać się swą elokwencją, ale najczęściej nie są niestety rozumiani przez ... ". Nawet Anglicy musieli wymyśleć nową nazwę jaką jest Oyster (co znaczy przecież ostryga). Ojsterka jest zatem nazwą własną i ...
czytaj więcej

Hit dnia

Czasownik get  w języku angielskim ma bardzo wiele znaczeń. W połączeniu z przymiotnikiem może wyrażać zmianę stanu, podobnie jak czasownik become.   BECOME Czasownik ten oznacza...

Blogują tu

Portret użytkownika Tomek Ernestowicz
Portret użytkownika malek

Najczęściej czytane

Up-Helly-Aa w szkockim miasteczku Lerwick na Szetlandach to największy i...
Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
The Giant’s Causeway (Grobla Olbrzyma) to oryginalna formacja skalna...
Szczególny okres świąteczno-noworoczny staje się jeszcze bardziej wyją...
Z początkiem lat 50. ubiegłego stulecia w Wielkiej Brytanii narodziło się...
W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
Belfast City Hall
Choć to miasto już od lat 70-tych kojarzył się głównie jako stolica zwaś...
Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
Kamienne kręgi znajdują się 13 km od miasta Salisbury w hrabstwie...

Strefa Pearsonlongman

Wpisz słowo w puste pole, aby otrzymać definicję po angielsku Ćwiczenia

Ostatnie komentarze

  • (1)

    Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...

  • (29)

    Jest też inna teoria.Oscar Keller, kontroler jakości w fabryce forda,przybijał pieczątkę ze swoimi inicjałami na samochodach,które spełniały wymogi techniczne.

  • (1)

    to fakt że akcent meryl streep jest straszny, wolałabym w tej roli helen mirren

  • (11)

    JA ROWNIEZ MARZE ZEBY TAM POJECHAC;ZAWSZE JESTEM POD WRAZENIEM TEJ NIEZWYKLEJ ANI;I WSZYSTKICH KSIAZEK PISARKI; WIELKIEJ WYOBRAZNI UBRANEJ W PRZEPIEKNE SLOWA:::

  • (1)

    ciamcik. <3