Rzeczowniki w funkcji czasowników (2)

    Kolejne przykłady popularnych rzeczowników mało znanych w funkcji czasownika.

    Cechą języka angielskiego jest możliwość zmiany kategorii leksykalnej słowa, a co za tym idzie – pełnionej przez niego funkcji w zdaniu bez zmiany formy wyrazu, czyli bez potrzeby dodawania przedrostka lub przyrostka. Innymi słowy, jeden wyraz może funkcjonować w postaci różnych części mowy.

    Ten wydajny proces zwany konwersją bardzo często charakteryzuje się używaniem rzeczowników jako czasowników. Poniżej kilka przykładów popularnych rzeczowników, które są mało znane w funkcji czasownika.
     

    • bed – łóżko
      bed down/bed sb down – ułożyć się/ułożyć kogoś do snu
    • coat – płaszcz, warstwa, powłoka
      coat sth with sth – pokryć coś czymś
    • cotton – bawełna
      cotton on (to sth) – skapować, załapać coś
    • dwarf – krasnal, karzeł
      dwarf sth – przyćmić coś, przytłoczyć
    • egg – jajko
      egg sb on (to do sth) – namówić kogoś (do zrobienia czegoś)
    • face – twarz
      face up (to sth) – stawiać czoło (czemuś), zmierzyć się (z czymś)
    • floor – podłoga, piętro
      floor sb (in an argument/in a fight) – zbić z tropu, rozłożyć, powalić kogoś (w dyskusji/w walce)
    • fork – widelec, widły, rozwidlenie
      fork out – zabulić (for sth – za coś)
    • harbour – przystań
      harbour an illusion – łudzić się
      harbour a grudge – żywić urazę
    • house – dom
      house sb – dać komuś dom
      house sth – mieścić coś
    • inch – cal
      inch sth in/out – pomalutku wsuwać/wysuwać
      inch along sth – posuwać się pomalutku (cal po calu) po czymś
      inch toward sth – posuwać się pomału w kierunku czegoś, zbliżać się do czegoś małymi krokami
      inch up – rosnąć stopniowo
    • loaf – bochenek
      loaf about/around – obijać się
    • map – mapa
      map out a holiday – zaplanować wakacje
    • nail – paznokieć, gwóźdź
      nail sb down – przyprzeć kogoś do muru
    • ship – statek, okręt
      ship goods – przewozić, wysyłać towar
    • stomach – żołądek, brzuch
      stomach sb/sth – znosić, trawić kogoś/coś, np. I can’t stomach that guy! – Nie trawię tego faceta!

     

    Zobacz także:

     

     

    Dodaj komentarz

    Administratorem danych osobowych Użytkownika Serwisu englishblog.pl, przetwarzanych na podstawie art. 23 ust. 1 pkt 1 Ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. 2002r. Nr 101, poz. 926) jest Nextweb Media Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, al. Stanów Zjednoczonych 26a, 03-964 Warszawa, posiadająca NIP: 9512259071, REGON 141506115, zarejestrowaną w Sądzie Rejonowym dla m. st. Warszawy XIII Wydział Gospodarczy Rejestrowy pod numerem 0000311202, kapitał zakładowy w wysokości 50 000 PLN. Dane osobowe Użytkownik podaje dobrowolnie w celu korzystania z usług świadczonych w ramach Serwisu w tym także wysyłania materiałów marketingowych na podany adres e-mail. Dane osobowe nie będą udostępniane podmiotom trzecim w celu realizacji ich działań marketingowych. Użytkownikowi przysługuje prawo dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Administratorem Bezpieczeństwa Informacji: abi@nextwebmedia.
     

    Hit dnia

    Słońce świeci coraz mocniej, a z nastaniem lata będzie go jeszcze więcej. Przyjrzymy się bliżej słówku sun. Wszyscy lubimy, kiedy świeci słońce. Po angielsku mówimy: The sun is shining  albo,...

    Najczęściej czytane

    Orkady (ang. Orkney Islands) to niezwykły archipelag na północ od Szkocji...
      Znają go wszyscy, choć – wbrew opiniom niektórych...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
    Silnik parowy, parowóz i peryskop – każdy zna te, wynalezione przez...
    Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
    Loch Ness to słynne jezioro w północnej Szkocji. Jest chyba najbardziej...
    Polacy, próbujący mówić po angielsku, mają skłonność do tworzenia nowych,...
    Najsłynniejszą i jedną z najstarszych technopolii, czyli obszarów rozwoju...
    Lulworth to nazwa obszaru na wybrzeżu hrabstwa Dorset słynącego z przepię...

    Ostatnie komentarze

    • (1)

      A właśnie jeszcze jedną z książek gdzie występuje motyw zbrodni Kuby Rozpruwacza jest "Skalpel" autorstwa Tess Gerritsen . <3

    • (12)

      The best wyspa kiedys tam pojade.

    • (1)

      Studenci z Sankt Petersburga zwyciężyli w 36. Akademickich Mistrzostwach Świata w Programowaniu Zespołowym, które zakończyły się w czwartek na Uniwersytecie Warszawskim. Studenci z UW zajęli 2. miejsce i zdobyli jeden z czterech złotych medali.

      p...
    • (1)

      Funeral - real fun!

    • (1)

      Amerykańska wersja angielskiego jest znacząco uproszczona. Nic w tym dziwnego, Amerykanie są raczej leniwi:) Mniej zawiłości gramatycznych, mniej wymagająca wymowa (słyszalne 'r'), bardziej naturalny spelling (color - colour). Movie zamiast cinema,...