Proverb of the Week No. 13

    Mamy połowę września, a wakacje definitywnie się kończą. Pewnie wielu z Was skończyło już intensywne letnie podróże ― i aż chciałoby się powiedzieć „wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej”. A jak to przysłowie brzmi po angielsku?


    Przysłowie angielskie: East or west, home is best

    Inne wersje: Home, sweet home.

    Znaczenie:

    Home is the best place to be, no matter where it is.

    You may think that traveling all the time is fun, but eventually you'll discover that east or west, home is best.

    Tłumaczenie: Wschód czy zachód, dom jest najlepszy.

    Polski odpowiednik: Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

    Przykłady zastosowania: Wszędzie możemy czuć się dobrze, ale dom rodzinny zawsze będzie naszym najlepszym miejscem na Ziemi.

    _____

    Fot. Bitman / Flickr (CC)

     

    Dodaj komentarz

     

    Hit dnia

    Czasownik appear może być używany jako tzw. czasownik łącznikowy w znaczeniu „wydawać się”, „wyglądać na”. W tym kontekście jego synonimem jest czasownik seem, stosowany częś...

    Najczęściej czytane

    Up-Helly-Aa w szkockim miasteczku Lerwick na Szetlandach to największy i...
    The Giant’s Causeway (Grobla Olbrzyma) to oryginalna formacja skalna...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    Szczególny okres świąteczno-noworoczny staje się jeszcze bardziej wyją...
    Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
    Belfast City Hall
    Choć to miasto już od lat 70-tych kojarzył się głównie jako stolica zwaś...
    Z początkiem lat 50. ubiegłego stulecia w Wielkiej Brytanii narodziło się...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
    Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
    Sierpniowy karnawał w londyńskiej dzielnicy Notting Hill to największy w...

    Ostatnie komentarze

    • (1)

      Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...

    • (29)

      Jest też inna teoria.Oscar Keller, kontroler jakości w fabryce forda,przybijał pieczątkę ze swoimi inicjałami na samochodach,które spełniały wymogi techniczne.

    • (1)

      to fakt że akcent meryl streep jest straszny, wolałabym w tej roli helen mirren

    • (11)

      JA ROWNIEZ MARZE ZEBY TAM POJECHAC;ZAWSZE JESTEM POD WRAZENIEM TEJ NIEZWYKLEJ ANI;I WSZYSTKICH KSIAZEK PISARKI; WIELKIEJ WYOBRAZNI UBRANEJ W PRZEPIEKNE SLOWA:::

    • (1)

      ciamcik. <3