Proverb of the Week No. 12

    To już dwunasty odcinek serii „Proverb of the Week”, w którym prezentujemy znane przysłowie i jego polski odpowiednik. Czy wiecie, jak powiedzieć po angielsku „Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz”?

    Przysłowie angielskie: As you make your bed, so you must lie on it.

    Inne wersje:
    As you make your bed, so you must lie (up) on it;
    As you make your bed, so you must lie in it.;
    As you make your bed, so must you lie in it.
     
    Objaśnienie: You have to suffer the consequences of what you do.
     
    Polskie odpowiedniki: Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
     

     

    Dodaj komentarz

     

    Hit dnia

    Popularne zwroty slangowe używane powszechnie w Wielkiej Brytanii.    bloke – man (facet, gość) John is a nice bloke to know. botch – something that has been badly or...

    Najczęściej czytane

    Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    london night
    Niektórzy mówią, że wielkie miasta za dnia są uśpione, jak sowa. Dopiero...
      Znają go wszyscy, choć – wbrew opiniom niektórych...
    Kalifornia, zwana również Golden State, czyli „Złotym Stanem”, to...
    Z początkiem lat 50. ubiegłego stulecia w Wielkiej Brytanii narodziło się...
    Kto z nas nie marzy, aby kiedyś wybrać się na Hawaje? Warto wiedzieć, że...
    Belfast City Hall
    Choć to miasto już od lat 70-tych kojarzył się głównie jako stolica zwaś...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
    Najsłynniejszą i jedną z najstarszych technopolii, czyli obszarów rozwoju...

    Ostatnie komentarze