Proverb of the week No. 10
Niedługo kończą się wakacje, ale pamiętajcie, że nie można się przepracowywać! W języku angielskim ta złota myśl została wyrażona w formie przysłowia.
Przysłowie angielskie: All work and no play makes Jack a dull boy.
Objaśnienie: Something you say when you mean that people who work all the time become boring.
It is not good to work all the time.
Polski odpowiednik: Nie samą pracą człowiek żyje.
Źródło: The Free Dictionary – Idioms
Podobne tematy
O tym rozmawiacie
Hit dnia
Tworzenie anagramów, czyli wyrazów lub wyrażeń powstających w wyniku przestawienia liter innych wyrazów lub wyrażeń, może być dobrą zabawą.
Prezentujemy przykłady nietypowych anagramów w języku...
Najczęściej czytane
Ostatnie komentarze
-
(6)
Przydatne do pracy na szustke.
hehehe!
heh!
he! -
(1)
Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...
-
(29)
Jest też inna teoria.Oscar Keller, kontroler jakości w fabryce forda,przybijał pieczątkę ze swoimi inicjałami na samochodach,które spełniały wymogi techniczne.
-
(1)
to fakt że akcent meryl streep jest straszny, wolałabym w tej roli helen mirren
-
(11)
JA ROWNIEZ MARZE ZEBY TAM POJECHAC;ZAWSZE JESTEM POD WRAZENIEM TEJ NIEZWYKLEJ ANI;I WSZYSTKICH KSIAZEK PISARKI; WIELKIEJ WYOBRAZNI UBRANEJ W PRZEPIEKNE SLOWA:::
















Dodaj komentarz