Phrasal verbs: Health
Nadeszła jesień. Dbajmy o zdrowie, bo zmienna pogoda obniża odporność, narażając nas na ataki infekcji. W dzisiejszej odsłonie cyklu „Phrasal verbs” prezentujemy czasowniki związane ze zdrowiem i zdrowym stylem życia.
- bring/throw up = vomit – zwymiotować
- come round (GB), come around (US) – odzyskać przytomność
- come/go down with sth – zachorować na coś
- cut down (on sth) – ograniczyć (spożycie czegoś), rezygnować
- cut out – wyeliminować, rzucić, zrezygnować
- get over = recover from – wyzdrowieć , dojść do siebie
- get sb down = depress – dołować kogoś, przygnębić
- give up sth – zrezygnować, zerwać z czymś
- look after sb – opiekować się kimś
- pack up – (np. o sercu) nawalić, wysiąść
- pass out = faint – zemdleć
- patch sb up = treat – opatrzyć, udzielić pomocy medycznej
- pick sb up – (o leku) pomóc wyzdrowieć, postawić na nogi
- pick up sth – zarazić się czymś, złapać (infekcję)
- shake sth off – wygrzebać się (z choroby)
- take up sth – zainteresować się czymś, podjąć (np. hobby)
- I hate it when it rains. The weather's really ____ me __.
- He smoked so much for so many years it was no surprise when his lungs ____ __.
- The room was so hot and stuffy that he ____ __.
- He fainted, but ____ __ again after we opened a window and got some fresh air into the room.
- When he cut himself on the broken glass, I ____ him __ before we took him to the hospital.
- I ____ __ a virus while I was in America.
- I think I'm ____ __ with a flu.
- The fish wasn't cooked properly. As soon as she ate it, she ____ it __.
- When he ____ __ the flu, he'll go back to work.
- I’ve been trying to ____ __ this cold for days and days.
- I ____ __ smoking 10 years ago and feel so much healthier now.
- ____ __ on fatty foods if you want to lose weight.
O tym rozmawiacie
Dodaj komentarz
Najczęściej czytane
Ostatnie komentarze
-
(1)
Funeral - real fun!
-
(1)
Amerykańska wersja angielskiego jest znacząco uproszczona. Nic w tym dziwnego, Amerykanie są raczej leniwi:) Mniej zawiłości gramatycznych, mniej wymagająca wymowa (słyszalne 'r'), bardziej naturalny spelling (color - colour). Movie zamiast cinema,...
-
(73)
Mieszkam w UK dwa lata, moi rodzice trochę dłużej i zdarza nam się wtrącić coś po angielsku. Staramy się używać słów w wersji oryginalnej, bo ja język znam, a moja mama chce się nauczyć, to sobie ćwiczymy. Wszystkie wtrącenia biorą się nie z tego, że...
-
(9)
Jack Ripper napewno nie był tym kim kreują go media...nie był psychopatycznym świrem tylko chciał zeby wszyscy o nim tak myśleli i chciał policje skierować na zły trop. Stworzył cała historie Jacka Rippera bo miał jakis w tym cel. Jednym z argumentów...
-
(15)
Jeżeli już, to “can you give me a lift?”.
“Can you pick me up?” znaczy “czy możesz mnie (skądś) odebrać?”.
















Tet obrazek jest dziwny i opis fajny.