Kuchnia amerykańska: przysmak na Dzień Niepodległości

    W sobotę Amerykanie obchodzili Dzień Niepodległości. Co jedzą tego dnia? Przeczytajcie naszą dzisiejszą propozycję na żeberka jagnięce przyrządzane na barbecue.

    Amerykanie w Dzień Niepodległości zazwyczaj jedzą potrawy przyrządzane na barbecue (skrót: BBQ) lub potrawy w barwach narodowych, czyli czerwono-biało-niebieskie. Oto, co przeczytamy w portalu BBC:

    It's traditional on the Fourth of July to eat red, white and blue food. Red and white is fine, but there aren't many blue things, blueberries and blue cheese excepted, that are actually edible.

    Dzisiaj polecamy Wam żeberka jagnięce przyrządzane na BBQ, ale można je również upiec w piekarniku:

    Barbecued lamb ribs

    Przepis Neneh Cherry i Andi Olivera

    Ingredients

    3.6-4.5kg lamb ribs
    For the marinade
    1 liter cola
    85g tomato ketchup
    2 tbsp black peppercorns, crushed in a mortar and pestle
    1 tbsp cayenne pepper (optional)
    350ml bourbon whiskey
    165ml maple syrup (or 6 tbsp brown sugar)
    3-4 tbsp soy sauce
    2 bay leaves
    4 large rosemary sprigs
    4-5 garlic cloves, crushed or pounded in a mortar and pestle

    Method
    1. For the marinade, combine all the ingredients in a large bowl or basin and immerse the ribs in them. Cover with cling film and leave overnight in the fridge, if possible, otherwise marinate for an hour in the fridge.
    2. Preheat the oven to 180C/350F/Gas 4.
    3. Baste the ribs with the marinade and cover them with aluminium foil. Precook them in the oven for 20-30 minutes. Otherwise the sweet ingredients (cola and maple syrup) may char on the barbecue.
    4. Prepare the barbecue. It should not be too hot - the coals should be grey and ashen, but still have good heat.
    5. Place the ribs on the barbecue. Turn them over after about 40 minutes to give the other side some texture. After about 10 minutes, turn the ribs over again.
    6. If you like your ribs slightly crisper put them under a preheated grill for about five minutes. Be careful not to burn them. Serve.
    These ribs can also be prepared in the oven. Follow the instructions as below, but 30 minutes in the oven, remove the foil and baste several times. Cook for about 1-1½ hours, or until the meat is tender.


    Słowniczek:

    - blueberry – borówka amerykańska
    - lamb ribs – żeberka jagnięce
    - marinade – marynata
    - black peppercorn – czarny pieprz
    - mortar – moździerz
    - pestle – tłuczek
    - cayenne pepper – pieprz cayenne
    - maple syrup – syrop klonowy
    - brown sugar – brązowy cukier
    - soy sauce – sos sojowy
    - bay leaves – liście laurowe
    - rosemary sprigs – gałązki rozmarynu
    - garlic cloves – ząbki czosnku
    - cling film – folia spożywcza
    - char – zwęglić się

    Źródło: http://www.bbc.co.uk

     

    Dodaj komentarz

     

    Hit dnia

    Oba czasowniki są tłumaczone jako „zamknąć” i najczęściej używa się ich zamiennie, jednak nie w każdym przypadku.    1. Obu czasowników używamy, mówiąc o zamykaniu lub...

    Najczęściej czytane

    Up-Helly-Aa w szkockim miasteczku Lerwick na Szetlandach to największy i...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    The Giant’s Causeway (Grobla Olbrzyma) to oryginalna formacja skalna...
    Szczególny okres świąteczno-noworoczny staje się jeszcze bardziej wyją...
    Z początkiem lat 50. ubiegłego stulecia w Wielkiej Brytanii narodziło się...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
    Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
    Belfast City Hall
    Choć to miasto już od lat 70-tych kojarzył się głównie jako stolica zwaś...
    Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
    Kamienne kręgi znajdują się 13 km od miasta Salisbury w hrabstwie...

    Ostatnie komentarze

    • (1)

      Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...

    • (29)

      Jest też inna teoria.Oscar Keller, kontroler jakości w fabryce forda,przybijał pieczątkę ze swoimi inicjałami na samochodach,które spełniały wymogi techniczne.

    • (1)

      to fakt że akcent meryl streep jest straszny, wolałabym w tej roli helen mirren

    • (11)

      JA ROWNIEZ MARZE ZEBY TAM POJECHAC;ZAWSZE JESTEM POD WRAZENIEM TEJ NIEZWYKLEJ ANI;I WSZYSTKICH KSIAZEK PISARKI; WIELKIEJ WYOBRAZNI UBRANEJ W PRZEPIEKNE SLOWA:::

    • (1)

      ciamcik. <3