Kraje anglosaskie najbardziej atrakcyjne na świecie

    Najbardziej atrakcyjnym państwem minionego roku według rankingu Country Brand Index okazała się Kanada, pokonując poprzedniego lidera – Stany Zjednoczone, które obecnie spadły na czwartą pozycję. Kanadzie pomogły zimowe igrzyska olimpijskie, które odbyły się na początku 2010 roku w Vancouver. Miejsca drugie i trzecie zajęły odpowiednio Australia i Nowa Zelandia. Wielka Brytania jest dziewiąta w zestawieniu. Co spowodowało tak dużą popularność krajów anglosaskich?

    At the World Travel Market in London FutureBrand announced that Canada takes the No.1 spot in the FutureBrand 2010 Country Brand Index (CBI), presented in partnership with BBC World News. The sixth and most comprehensive study of country brands to date, which assesses 110 countries across 26 image attributes and six other measures of brand strength, highlighted the role of media freedom among key drivers of positive perceptions of a country.  In the survey, the Scandinavian countries enter into the top 20 the first time, whilst the economic crisis knocks the USA and UK down in this years ranking.  Elsewhere, demand from China helped Australia and New Zealand rise in the rankings.

    The 2010 CBI is an in-depth study that explores the complexity, dynamics and benefits of how nations manifest as brands. The strength of a country brand is determined in the same way as any other brand – it is measured on levels of awareness, familiarity, preference, consideration, advocacy and active decisions to visit. However, the most important factors that truly differentiate a nation's brand are its associations and attributes – the qualities that people think of when they hear a country’s  name, read or see images of a location, or plan a business or leisure trip.
     
    This year’s leading country brands share some common features. They are all democratic, progressive, relatively politically and economically stable and do business in English. As ever, there are rising and falling stars, but position is not the whole story. Themes are emerging in 2010 that hint at future drivers of country brand strength, including the importance of value systems and the freedom of communications: a major factor in world perception of a country, its culture, people, businesses and brands.
                                                                                            (futurebrand.com)
     
      Słowniczek:
    • brand – marka
    • comprehensive – wyczerpujący, wszechstronny
    • assess – oceniać
    • to date – do tej pory
    • key drivers – kluczowe czynniki
    • in-depth – dogłębny, szczegółowy
    • determined – wyznaczany, określany
    • awareness – świadomość
    • familiarity – znajomość, zażyłość
    • consideration – namysł, przemyślenie
    • advocacy – popieranie, poparcie
    • progressive – postępowy
    • hint at – napomknąć o czymś
     
    Zobacz także:

     

     

    Dodaj komentarz

    Administratorem danych osobowych Użytkownika Serwisu englishblog.pl, przetwarzanych na podstawie art. 23 ust. 1 pkt 1 Ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. 2002r. Nr 101, poz. 926) jest Nextweb Media Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, al. Stanów Zjednoczonych 26a, 03-964 Warszawa, posiadająca NIP: 9512259071, REGON 141506115, zarejestrowaną w Sądzie Rejonowym dla m. st. Warszawy XIII Wydział Gospodarczy Rejestrowy pod numerem 0000311202, kapitał zakładowy w wysokości 50 000 PLN. Dane osobowe Użytkownik podaje dobrowolnie w celu korzystania z usług świadczonych w ramach Serwisu w tym także wysyłania materiałów marketingowych na podany adres e-mail. Dane osobowe nie będą udostępniane podmiotom trzecim w celu realizacji ich działań marketingowych. Użytkownikowi przysługuje prawo dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Administratorem Bezpieczeństwa Informacji: abi@nextwebmedia.
     

    Najczęściej czytane

    Orkady (ang. Orkney Islands) to niezwykły archipelag na północ od Szkocji...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
      Znają go wszyscy, choć – wbrew opiniom niektórych...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    Silnik parowy, parowóz i peryskop – każdy zna te, wynalezione przez...
    Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
    london night
    Niektórzy mówią, że wielkie miasta za dnia są uśpione, jak sowa. Dopiero...
    Loch Ness to słynne jezioro w północnej Szkocji. Jest chyba najbardziej...
    Lulworth to nazwa obszaru na wybrzeżu hrabstwa Dorset słynącego z przepię...
    Polacy, próbujący mówić po angielsku, mają skłonność do tworzenia nowych,...

    Ostatnie komentarze

    • (1)

      Funeral - real fun!

    • (1)

      Amerykańska wersja angielskiego jest znacząco uproszczona. Nic w tym dziwnego, Amerykanie są raczej leniwi:) Mniej zawiłości gramatycznych, mniej wymagająca wymowa (słyszalne 'r'), bardziej naturalny spelling (color - colour). Movie zamiast cinema,...

    • (73)

      Mieszkam w UK dwa lata, moi rodzice trochę dłużej i zdarza nam się wtrącić coś po angielsku. Staramy się używać słów w wersji oryginalnej, bo ja język znam, a moja mama chce się nauczyć, to sobie ćwiczymy. Wszystkie wtrącenia biorą się nie z tego, że...

    • (9)

      Jack Ripper napewno nie był tym kim kreują go media...nie był psychopatycznym świrem tylko chciał zeby wszyscy o nim tak myśleli i chciał policje skierować na zły trop. Stworzył cała historie Jacka Rippera bo miał jakis w tym cel. Jednym z argumentów...

    • (15)

      Jeżeli już, to “can you give me a lift?”.
      “Can you pick me up?” znaczy “czy możesz mnie (skądś) odebrać?”.