Kilka słów o barbecue, czyli grillowaniu

    Lato to czas grillowania. Słoneczna pogoda sprzyja spotkaniom na świeżym powietrzu. Zwyczaj grillowania został zapoczątkowany w południowo-wschodniej części Stanów Zjednoczonych. Z czasem rozprzestrzenił się na całe terytorium kraju i stał się narodową tradycją. Moda na przyjęcia barbecue w Polsce przywędrowała z USA na fali przemian lat 80. i 90., powoli wypierając działkowe ogniska.

    Słowa grill i barbecue oznaczają po angielsku opiekanie potraw na ruszcie. Choć te terminy często stosuje się zamiennie, istnieją pomiędzy nimi różnice w zależności o tego, co mamy na myśli.
     
    Barbecue (lub w wersji amerykańskiej często barbeque), w skrócie BBQ, pochodzi od indiańskiego słowa barbacoa oznaczającego powolne pieczenie mięsa nad rozżarzonymi węglami. Barbecue (w Australii nierzadko zdrabniane do barbie) to zatem urządzenie do opiekania potraw nad ogniem, najczęściej w postaci przenośnego ogrodowego grilla lub piecyka. Rzeczownik barbecue (NIE grill) to także przyjęcie z grillem na wolnym powietrzu.
     
    Grill to ruszt lub rożen, czyli metalowa rama do pieczenia, będąca na przykład częścią piekarnika. Możemy ją umieścić na zewnątrz nad paleniskiem i opiekać na niej mięso. W amerykańskim angielskim w tym znaczeniu używa się też słowa broiler.
    Poza tym rzeczownik grill oznacza danie z grilla (w USA można używać również terminu barbecue). Mixed grill to danie złożone z różnych rodzajów mięs z grilla. Grill lub grillroom to także bar z grillem.
     
    Jako czasowniki słowa barbecue i grill oznaczają „opiekać”, „przypiekać”, „grillować”, przy czym mogą dotyczyć różnych metod pieczenia. Barbecue, zwłaszcza w amerykańskim angielskim, oznacza dłuższe przyrządzanie mięsa w stosunkowo niskiej temperaturze i z udziałem dymu. Czasownika grill używamy zaś, gdy mówimy o szybkim pieczeniu bezpośrednio na ogniu lub w wysokiej temperaturze w piekarniku. W USA jego synonimem jest czasownik broil. Na barbecue szczególnie nadają się żeberka, ponieważ zawierają dużo tłuszczu, dzięki czemu nie wysychają przy długim pieczeniu. Słowo barbecue występuje także jako przymiotnik w nazwie ostrego sosu do dań z grilla – barbecue sauce. W USA hamburgery są grillowane (grilled, nie barbecued) na dużym ogniu. Barbecued hamburgers to hamburgery z sosem barbecue. Co ciekawe, czasownik grill potocznie oznacza także „maglować”, „wypytywać kogoś”.
     
    Na koniec popatrzcie na poniższe przykłady:
    • to cook sth in/under the grill – piec coś w opiekaczu
    • to grill a steak on the barbecue – upiec stek na grillu
    • barbecued/grilled chicken – grillowany kurczak
    • Bar and Grill – bar z grillem, grill-bar
    • We had a barbecue (NIE a grill) on the beach. – Urządziliśmy sobie grilla na plaży.
    • She invited us to a barbecue (NIE a grill). – Zaprosiła nas na grilla.
    • She never grilled her husband about his work. – Nigdy nie wypytywała swojego męża o pracę.

     

     

    Dodaj komentarz

    Administratorem danych osobowych Użytkownika Serwisu englishblog.pl, przetwarzanych na podstawie art. 23 ust. 1 pkt 1 Ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. 2002r. Nr 101, poz. 926) jest Nextweb Media Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, al. Stanów Zjednoczonych 26a, 03-964 Warszawa, posiadająca NIP: 9512259071, REGON 141506115, zarejestrowaną w Sądzie Rejonowym dla m. st. Warszawy XIII Wydział Gospodarczy Rejestrowy pod numerem 0000311202, kapitał zakładowy w wysokości 50 000 PLN. Dane osobowe Użytkownik podaje dobrowolnie w celu korzystania z usług świadczonych w ramach Serwisu w tym także wysyłania materiałów marketingowych na podany adres e-mail. Dane osobowe nie będą udostępniane podmiotom trzecim w celu realizacji ich działań marketingowych. Użytkownikowi przysługuje prawo dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Administratorem Bezpieczeństwa Informacji: abi@nextwebmedia.
     

    Najczęściej czytane

    Specjalnie dla miłośników książek o Ani z Zielonego Wzgórza, a także...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
    Up-Helly-Aa w szkockim miasteczku Lerwick na Szetlandach to największy i...
    The Giant’s Causeway (Grobla Olbrzyma) to oryginalna formacja skalna...
    Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
    london night
    Niektórzy mówią, że wielkie miasta za dnia są uśpione, jak sowa. Dopiero...
      Znają go wszyscy, choć – wbrew opiniom niektórych...
    Belfast City Hall
    Choć to miasto już od lat 70-tych kojarzył się głównie jako stolica zwaś...

    Ostatnie komentarze

    • (8)

      Kuba rozpruwacz? co za różnicz kim był, czy to coś zmieni po ponad stu latach??? Może tylko by dla niektórych się wyjaśniło z czyich rąk zginęła babcia, prababcia czy praprababcia!!!

    • (1)

      Multikulturalizm jest metodą niszczenia europejskich monoetnicznych państw narodowych. Celem środowisk promujących multikulturalizm jest osłabienie spójności narodów atakowanych (niechęć do świadczeń na rzecz własnego państwa, które zajmuje się...

    • (8)

      Zapraszam do lektury tekstu Australijska odmiana jezyka angielskiego.

    • (30)

      A ja tak trochę na przekór. Mieszkam na stałe w Grecji i "tutejsi" uważają, że Grecja jest kolebką dosłownie wszystkiego, na czele z mową, pismem, kulturą... Usłyszałam też ostatnio, że zwrot OK wziął się od greckiego Όλα καλά czyli wszystko dobrze,...

    • (1)

      Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...