English Activator: used to czy would?
- I used to smoke. – Niegdyś/Kiedyś paliłem. lub Zwykłem palić.
- I don’t smoke now, but I used to. – Nie palę, ale dawniej paliłem.
- I didn’t use to smoke./I used not to smoke. – Dawniej nie paliłem.
- Did you use to smoke?/Used you to smoke? (rzadziej) – Czy dawniej paliłeś?
- Didn’t you use to smoke?/Used you not to smoke? (rzadziej) – Czy dawniej nie paliłeś?
- You used to smoke, didn’t you? – Kiedyś paliłeś, prawda?
- You didn’t use to smoke, did you? – Kiedyś nie paliłeś, prawda?
- I used to/would get up early. (czynność) – Zwykłem wcześnie wstawać.
- I used to (NIE would) live in Warsaw. (stan) – Niegdyś mieszkałem w Warszawie.
- I used to (NIE would) have a dog. (stan) – Kiedyś miałem psa.
Podobne tematy
O tym rozmawiacie
Najczęściej czytane
Ostatnie komentarze
-
(1)
Funeral - real fun!
-
(1)
Amerykańska wersja angielskiego jest znacząco uproszczona. Nic w tym dziwnego, Amerykanie są raczej leniwi:) Mniej zawiłości gramatycznych, mniej wymagająca wymowa (słyszalne 'r'), bardziej naturalny spelling (color - colour). Movie zamiast cinema,...
-
(73)
Mieszkam w UK dwa lata, moi rodzice trochę dłużej i zdarza nam się wtrącić coś po angielsku. Staramy się używać słów w wersji oryginalnej, bo ja język znam, a moja mama chce się nauczyć, to sobie ćwiczymy. Wszystkie wtrącenia biorą się nie z tego, że...
-
(9)
Jack Ripper napewno nie był tym kim kreują go media...nie był psychopatycznym świrem tylko chciał zeby wszyscy o nim tak myśleli i chciał policje skierować na zły trop. Stworzył cała historie Jacka Rippera bo miał jakis w tym cel. Jednym z argumentów...
-
(15)
Jeżeli już, to “can you give me a lift?”.
“Can you pick me up?” znaczy “czy możesz mnie (skądś) odebrać?”.
















Dodaj komentarz