English Activator: like doing czy to do?

    Użycie czasowników like, hate lub love z bezokolicznikiem z to jest zwykle uważane za błąd, ale czy słusznie?

     
    Czasownik LIKE (lubić) w znaczeniu „czerpać przyjemność z czegoś” może występować zarówno z formą -ing lub bezokolicznikiem z to. Forma -ing jest częściej używana w upowszechnionej wśród Polaków brytyjskiej odmianie języka angielskiego, stąd konstrukcja bezokolicznikowa z to jest zazwyczaj uważana za błędną. Nie jest jednak niepoprawna i często stosuje się ją w amerykańskim angielskim, np.:
    • I like playing/to play chess very much. – Lubię grać w szachy.
    Pamiętajmy jednak, że czasownika „lubić” używamy także w znaczeniu „uważać za słuszne” lub „mieć zwyczaj”. W tym kontekście angielski czasownik like występuje tylko w konstrukcji z to do, np.:
    • I don’t like to leave the children alone at home. – Nie lubię zostawiać dzieci samych w domu.
    • I like to deal with such matters at once. – Lubię załatwiać takie sprawy od razu.
     
    Podobnie jest z czasownikiem HATE (nie cierpieć, nie znosić). Zazwyczaj występuje po nim czasownik z  końcówką -ing, zwłaszcza jeśli mówimy o czynności powtarzającej się, ale konstrukcja bezokolicznikowa z to jest także możliwa, np.:
    • I hate being/to be corrected. – Nie znoszę być poprawianym.
    W przypadku czynności jednorazowej wyrażającej żal po hate stosujemy bezokolicznik z to, np.:
    • I hate to do it. – Przykro mi, że muszę to zrobić.
    • I hate to interrupt you but... – Przepraszam, że ci przerywam, ale…
    • I hate to say it but... – Przykro mi to mówić, ale…
     
    Po czasowniku LOVE (uwielbiać, kochać) również występują obie konstrukcje (to do i doing). Bezokolicznik z to nie jest stosowany po czasowniku ENJOY (bardzo lubić). Po nim możemy użyć wyłącznie formy -ing.
    • We all love talking/to talk about ourselves. – Wszyscy kochamy mówić o sobie.
    • I enjoy cooking. – Bardzo lubię gotować.
     
    Zobacz także:

     

     

    Dodaj komentarz

    Administratorem danych osobowych Użytkownika Serwisu englishblog.pl, przetwarzanych na podstawie art. 23 ust. 1 pkt 1 Ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. 2002r. Nr 101, poz. 926) jest Nextweb Media Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, al. Stanów Zjednoczonych 26a, 03-964 Warszawa, posiadająca NIP: 9512259071, REGON 141506115, zarejestrowaną w Sądzie Rejonowym dla m. st. Warszawy XIII Wydział Gospodarczy Rejestrowy pod numerem 0000311202, kapitał zakładowy w wysokości 50 000 PLN. Dane osobowe Użytkownik podaje dobrowolnie w celu korzystania z usług świadczonych w ramach Serwisu w tym także wysyłania materiałów marketingowych na podany adres e-mail. Dane osobowe nie będą udostępniane podmiotom trzecim w celu realizacji ich działań marketingowych. Użytkownikowi przysługuje prawo dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Administratorem Bezpieczeństwa Informacji: abi@nextwebmedia.
     

    Najczęściej czytane

    Specjalnie dla miłośników książek o Ani z Zielonego Wzgórza, a także...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
    Up-Helly-Aa w szkockim miasteczku Lerwick na Szetlandach to największy i...
    The Giant’s Causeway (Grobla Olbrzyma) to oryginalna formacja skalna...
    Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
    london night
    Niektórzy mówią, że wielkie miasta za dnia są uśpione, jak sowa. Dopiero...
      Znają go wszyscy, choć – wbrew opiniom niektórych...
    Belfast City Hall
    Choć to miasto już od lat 70-tych kojarzył się głównie jako stolica zwaś...

    Ostatnie komentarze

    • (8)

      Kuba rozpruwacz? co za różnicz kim był, czy to coś zmieni po ponad stu latach??? Może tylko by dla niektórych się wyjaśniło z czyich rąk zginęła babcia, prababcia czy praprababcia!!!

    • (1)

      Multikulturalizm jest metodą niszczenia europejskich monoetnicznych państw narodowych. Celem środowisk promujących multikulturalizm jest osłabienie spójności narodów atakowanych (niechęć do świadczeń na rzecz własnego państwa, które zajmuje się...

    • (8)

      Zapraszam do lektury tekstu Australijska odmiana jezyka angielskiego.

    • (30)

      A ja tak trochę na przekór. Mieszkam na stałe w Grecji i "tutejsi" uważają, że Grecja jest kolebką dosłownie wszystkiego, na czele z mową, pismem, kulturą... Usłyszałam też ostatnio, że zwrot OK wziął się od greckiego Όλα καλά czyli wszystko dobrze,...

    • (1)

      Soda nie jest jedynym określeniem jakie się w Stanach używa na określenie napojów gazowanych. W wielu regionach mówi się na nie "pop", niektórzy nazywają je "coke" bądź jeszcze inaczej. Pod tym linkiem jest bardzo ładna mapka pokazująca gdzie dominuj...