English Activator: bring czy take?

    Czasowniki bring i take tłumaczy się zwykle odpowiednio: „przynieść” i „wziąć”. Jednak ich użycie nie jest tak oczywiste, bo zależy od sytuacji.

    BRING

    Oznacza czynność zabierania czegoś lub kogoś do miejsca, w którym mówiący lub słuchacz przebywa, np.:
    ·         Bring the photo when you come to visit me. – Weź/Przynieś/Zabierz zdjęcia kiedy będziesz mnie odwiedzał.
    ·         Did you bring a book? – Wziąłeś książkę (tutaj, ze sobą)?
    ·         He visited us and brought his sister with him. – Odwiedził nas i przyprowadził/zabrał ze sobą siostrę.
     
    TAKE
    Oznacza zabieranie osoby lub rzeczy do miejsca, w którym nie ma rozmawiających, np.:
    ·         Take the photo when you go to visit her tonight. – Weź/Przynieś/Zabierz zdjęcia kiedy będziesz ją odwiedzał dziś wieczorem.
    ·         Did you take a book? – Wziąłeś książkę (tam ze sobą)?
    ·         He went to visit them and took his sister with them. – Odwiedził ich i przyprowadził/zabrał ze sobą siostrę.
     
    Oprócz tych dwóch czasowników stosuje się jeszcze czasownik fetch, który jest znaczeniowo podobny do bring, ale podkreśla udanie się z danego miejsca po osobę lub rzecz do innego miejsca. Zwykle zatem łączy się z przyimkiem from, np.:
    ·         Fetch the photo from the kitchen, will you? – Przyniesiesz zdjęcia z kuchni?
    ·         She’s gone to fetch her brother from the station. – Pojechała przywieźć brata z dworca.
     
    Wydając polecenie aportowania czworonogowi, powiemy: Fetch! Słowo to podkreśla,  ze rzecz ma być z powrotem przyniesiona właścicielowi.
     
     
    Użycie czasowników zostało schematycznie zilustrowane na poniższym rysunku.
     

     

     

    Dodaj komentarz

     

    Hit dnia

    Język angielski jest jednym z najbogatszych języków na świecie. Wśród wielu słów i idiomów kłopoty uczącym sprawiają tzw. czasowniki frazowe (phrasal verbs).  Phrasal verbs toidiomatyczne...

    Najczęściej czytane

    Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
    Sierpniowy karnawał w londyńskiej dzielnicy Notting Hill to największy w...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    Z początkiem lat 50. ubiegłego stulecia w Wielkiej Brytanii narodziło się...
    Zagadka na dziś:          ...
    london night
    Niektórzy mówią, że wielkie miasta za dnia są uśpione, jak sowa. Dopiero...
    Historia stolicy Irlandii, położonej nad otwartą i malowniczą Zatoką Dubli...
    Język angielski jest jednym z najbogatszych języków na świecie. Wśród...
      List formalny to wypowiedź skierowana do instytucji lub firmy w...
    Chyba wszyscy ją znamy i wiemy, jak wygląda. Jednak czy każdy z nas wie,...

    Ostatnie komentarze

    • (63)

      Charakterystyczna wypowiedz osoby wyksztalconej ktora zapewne studiowala marketyng (nie wiem dokladnie jak to sie pisze po polsku) i teraz zajmuje stanowisko menadzera.Zwracacie uwage nam na emigracji a sami w ojczystym kraju nie umiecie zachowac...

    • (1)

      "Pronk" pochodzi z języka afrykańskiego i oznacza "ostentacja"

    • (1)

      "Dublin obfituje w atrakcje turystyczne." - wszystkie trzy? :-)
      Troche to wszystko przesadzone (jak te zdjecia).
      - Ilez mozna patrzec na pomniki, a "katedry" - jak katedry, wszystkie takie same.
      - Za to Guiness Storehouse - nie jest...

    • (1)

      szkoda, że całej krzyżówki nie można rozwiązać online (wpisywać poszczególne hasła w rubryki)
      więcej krzyżówek, rebusów, zagadek - wakacje z angielskim mogą być fajne!

    • (1)

      Zgadzam się z Tobą, bardzo dobry tekst. Myślę, że temat nie jest do końca wyczerpany. Czekam na więcej...