British vs. American English
ZAGADKA:
Kto jest autorem poniższego zdania, ANGLIK czy AMERYKANIN?
Did you see the movie about the man who kidnaped a salesclerk?
__________________________________________________________________________________
Spróbujcie zidentyfikować elementy zdania różne w obu odmianach angielskiego oraz zastanówcie się jak brzmiałoby to zdanie w drugiej odmianie języka angielskiego. Propozycje zamieszczajcie w komentarzach.
Pomoc znajdziecie tutaj: Amerykańska odmiana języka angielskiego, Amerykańska odmiana języka angielskiego, cz. 2 - słownictwo

Podobne tematy
O tym rozmawiacie
Komentarze
Dodaj komentarz
Hit dnia
Najczęściej czytane
Ostatnie komentarze
-
(4)
cały ten program jest fantastyczny,podziwiam Panie lektorki,nie dość że są piękne to jeszcze inteligentne.I niech się nie czepia "jakiś tam"czy "in,on" po co czyta i ogląda jak taki dobry.Ja jestem początkująca i je podziwiam,iż robią coś...
-
(1)
what about:
+ wunderful, adorable, lovely, reliable
- unreliable, inadequate, monstrous, celinedion
pozdrawiam :-) -
(2)
Po prostu ślicznie ... Pani przedstawiła zawiłości "duszy",
aż się ciepło robi na sercu i duszy (oczywiście: heart & soul),
chociaż zabrakło mi jednego wyrażenia, użwaengo czasem w muzyce R&B, hip-hop, itp.,
czyli [I love you... -
(4)
ciekawe by było zobaczyć inne odmiany, np. australijski angielski, lub irlandzki ;-)
-
(50)
no i zepsuł całą zabawę






















Proste. A ja myślałam, że powinnam wpisać całe zdanie. Głupek ze mnie (tak, ta długa odpowiedź z Amerykaninem - ta jedna - to moja właśnie).