British vs. American English

    ZAGADKA:
     
    Kto jest autorem poniższego zdania, ANGLIK czy AMERYKANIN?
     
    Did you see the movie about the man who kidnaped a salesclerk?
     
    __________________________________________________________________________________
     
    Spróbujcie zidentyfikować elementy zdania różne w obu odmianach angielskiego oraz zastanówcie się jak brzmiałoby to zdanie w drugiej odmianie języka angielskiego. Propozycje zamieszczajcie w komentarzach.
    Pomoc znajdziecie tutaj: Amerykańska odmiana języka angielskiego, Amerykańska odmiana języka angielskiego, cz. 2 - słownictwo

     

    Komentarze

    Proste. A ja myślałam, że powinnam wpisać całe zdanie. Głupek ze mnie (tak, ta długa odpowiedź z Amerykaninem - ta jedna - to moja właśnie).

    czy ja wiem czy takie proste, naciągnięte trochę;)

    BrE: Have you seen the film about man who kidnapped a sales assistant?

    Amerykanin

    Dodaj komentarz

     

    Hit dnia

      Na ustnym egzaminie maturalnym z języka angielskiego pojawia się opis zdjęcia lub rysunku oraz rozmowa na jego podstawie. To dość proste zadanie. Trzeba tylko pamiętać o pewnych zasadach....

    Najczęściej czytane

    Ostatnio pisaliśmy o języku poprawnym politycznie. Dziś prezentujemy...
    Z początkiem lat 50. ubiegłego stulecia w Wielkiej Brytanii narodziło się...
    Czasowniki bring i take tłumaczy się zwykle odpowiednio: „przynieść...
      Znają go wszyscy, choć – wbrew opiniom niektórych...
    Rozumienie ze słuchu jest trudną, ale niezbędną dla komunikacji sprawności...
    Dzisiaj zapraszamy w podróż do Wielkiego Kanionu Kolorado w stanie Arizona...
    Proponujemy powtórkę najważniejszego materiału gramatycznego, jakim są...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
    Książę William był w ostatnim czasie w centrum zainteresowania mediów, a...
      Na ustnym egzaminie maturalnym z języka angielskiego pojawia się...

    Ostatnie komentarze

    • (4)

      cały ten program jest fantastyczny,podziwiam Panie lektorki,nie dość że są piękne to jeszcze inteligentne.I niech się nie czepia "jakiś tam"czy "in,on" po co czyta i ogląda jak taki dobry.Ja jestem początkująca i je podziwiam,iż robią coś...

    • (1)

      what about:
      + wunderful, adorable, lovely, reliable
      - unreliable, inadequate, monstrous, celinedion
      pozdrawiam :-)

    • (2)

      Po prostu ślicznie ... Pani przedstawiła zawiłości "duszy",
      aż się ciepło robi na sercu i duszy (oczywiście: heart & soul),
      chociaż zabrakło mi jednego wyrażenia, użwaengo czasem w muzyce R&B, hip-hop, itp.,
      czyli [I love you...

    • (4)

      ciekawe by było zobaczyć inne odmiany, np. australijski angielski, lub irlandzki ;-)

    • (50)

      no i zepsuł całą zabawę