Anglosaskie Boże Narodzenie: fakty i ciekawostki, cz. 3

    Czy wiecie, jak duży wpływ na sposób obchodzenia przez nas świąt mieli Brytyjczycy i Amerykanie?

     
    Kartki świąteczne
    • Pierwsza kartka świąteczna powstała w Anglii 9 grudnia 1842 roku. Pierwsze komercyjne kartki, jakie sprzedano, zaprojektował londyński artysta John Calcott Horsley. Został zatrudniony przez bogatego Brytyjczyka, aby stworzyć pocztówkę, ukazującą świąteczną ucztę oraz ludzi karmiących i ubierających ubogich. Na kartce widniał napis: A Merry Christmas and a Happy New Year to You (zdjęcie powyżej). Z pierwotnego tysiąca wydrukowanych kart zachowało się tylko dwanaście.
    • Listonoszy w wiktoriańskiej Anglii nazywano Robins (słowo oznacza rudzika). To dlatego, że ich mundury były czerwone. Brytyjski Urząd Pocztowy rozwinął się dzięki roznoszeniu królewskich przesyłek. Mundury i skrzynki pocztowe były czerwone, bo kolor ten uważano za królewski. Na kartkach świątecznych często figurował Robin dostarczający bożonarodzeniową pocztę.
    • Pierwsze dobroczynne kartki świąteczne zostały wyprodukowane przez UNICEF w 1949 roku.
    • W Stanach Zjednoczonych wysyła się co roku ponad trzy miliardy świątecznych pocztówek .
     
    Potrawy
    • Świąteczny obiad we wczesnej Anglii stanowiła głowa dzika serwowana z musztardą. Dzisiejszy indyk po raz pierwszy pojawił się na świątecznym stole w XVI wieku, ale nie od razu zastąpił dziczyznę czy wołowinę jadaną w zamożnych domach.
    • Tradycją związaną ze świątecznym obiadem jest ciągnięcie „kości życzeń" (ang. wishbone – mostek). Jest to jedna z kości indyka, kształtem przypominająca literę Y. Dwie osoby muszą złapać kość (każda za jeden koniec) i pociągnąć. Kto zostanie z większym kawałkiem kości, tego życzenie się spełni.
    • Tradycyjny brytyjski płonący pudding świąteczny sięga 1670 roku, a wywodzi się z owsianki zagęszczonej śliwkami. Według tradycji życzenie wypowiedziane w trakcie przyrządzania puddingu spełni się tylko wtedy, gdy składniki miesza się zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
     
    Kolędy
    • Zwyczaj śpiewania kolęd w Wielkiej Brytanii jest bardzo stary. Najstarszy zbiór angielskich kolęd został opublikowany w 1521 roku.
    • Purytanie zabronili śpiewania kolęd w Anglii na przełomie XVI i XVII wieku.
    • Popularną kolędę Jingle bells skomponował w 1857 roku James Pierpont. Jej oryginalny tytuł brzmiał One-Horse Open Sleigh.
     
    Kultura masowa
    • W USA czas przed Bożym Narodzeniem jest najintensywniejszym okresem zakupowym w roku. Wielu sprzedawców zarabia w grudniu nawet 70% swoich rocznych przychodów. Najbardziej ruchliwe są dwa dni – piątek i sobota przed Świętami Bożego Narodzenia.
    • Skrót Xmas oznaczający Christmas nie jest wcale niereligijny. Pierwsza litera słowa Chrystus w języku greckim to chi, czyli właśnie X. Xmas był pierwotnie kościelnym skrótem używanym w tabelach i wykresach.
    • Po „Opowieści wigilijnej” (ang. A Christmas Carol) Karol Dickens napisał kilka innych opowiadań świątecznych w kolejnych latach, ale żadne nie odniosło już takiego sukcesu.
    • W filmie „Grinch: Świąt nie będzie” (ang. How the Grinch Stole Christmas) użyto 52 tys. światełek, około 8200 świątecznych ozdób i blisko 2 tys. cukierkowych sopli (ang. candy canes).

     

     

    Dodaj komentarz

    Administratorem danych osobowych Użytkownika Serwisu englishblog.pl, przetwarzanych na podstawie art. 23 ust. 1 pkt 1 Ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. 2002r. Nr 101, poz. 926) jest Nextweb Media Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, al. Stanów Zjednoczonych 26a, 03-964 Warszawa, posiadająca NIP: 9512259071, REGON 141506115, zarejestrowaną w Sądzie Rejonowym dla m. st. Warszawy XIII Wydział Gospodarczy Rejestrowy pod numerem 0000311202, kapitał zakładowy w wysokości 50 000 PLN. Dane osobowe Użytkownik podaje dobrowolnie w celu korzystania z usług świadczonych w ramach Serwisu w tym także wysyłania materiałów marketingowych na podany adres e-mail. Dane osobowe nie będą udostępniane podmiotom trzecim w celu realizacji ich działań marketingowych. Użytkownikowi przysługuje prawo dostępu do treści swoich danych oraz ich poprawiania. W przypadku jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Administratorem Bezpieczeństwa Informacji: abi@nextwebmedia.
     

    Najczęściej czytane

    Orkady (ang. Orkney Islands) to niezwykły archipelag na północ od Szkocji...
    W wyniku długoletniej geologicznej izolacji kontynentu fauna Australii...
      Znają go wszyscy, choć – wbrew opiniom niektórych...
    Czy kanadyjska Wyspa Księcia Edwarda może wzbudzić podziw i zadziwić swym...
    Silnik parowy, parowóz i peryskop – każdy zna te, wynalezione przez...
    Angielskie hrabstwo Kent dzięki malowniczemu krajobrazowi, dostępowi do...
    london night
    Niektórzy mówią, że wielkie miasta za dnia są uśpione, jak sowa. Dopiero...
    Loch Ness to słynne jezioro w północnej Szkocji. Jest chyba najbardziej...
    Lulworth to nazwa obszaru na wybrzeżu hrabstwa Dorset słynącego z przepię...
    Polacy, próbujący mówić po angielsku, mają skłonność do tworzenia nowych,...

    Ostatnie komentarze

    • (1)

      Funeral - real fun!

    • (1)

      Amerykańska wersja angielskiego jest znacząco uproszczona. Nic w tym dziwnego, Amerykanie są raczej leniwi:) Mniej zawiłości gramatycznych, mniej wymagająca wymowa (słyszalne 'r'), bardziej naturalny spelling (color - colour). Movie zamiast cinema,...

    • (73)

      Mieszkam w UK dwa lata, moi rodzice trochę dłużej i zdarza nam się wtrącić coś po angielsku. Staramy się używać słów w wersji oryginalnej, bo ja język znam, a moja mama chce się nauczyć, to sobie ćwiczymy. Wszystkie wtrącenia biorą się nie z tego, że...

    • (9)

      Jack Ripper napewno nie był tym kim kreują go media...nie był psychopatycznym świrem tylko chciał zeby wszyscy o nim tak myśleli i chciał policje skierować na zły trop. Stworzył cała historie Jacka Rippera bo miał jakis w tym cel. Jednym z argumentów...

    • (15)

      Jeżeli już, to “can you give me a lift?”.
      “Can you pick me up?” znaczy “czy możesz mnie (skądś) odebrać?”.